搜神后記·卷二·灌夫任安的原文及翻譯
卷二·灌夫任安
作者:洪邁
竇嬰為丞相,田蚡為太尉,同日免。蚡后為丞相,而嬰不用無勢,諸公稍自引而怠驁,唯灌夫獨否。衛(wèi)青為大將軍,霍去病才為校尉,已而皆為大司馬。青日衰,去病日益貴。青故人門下多去事去病,唯任安不肯去。灌夫、任安,可謂賢而知義矣。然皆以他事卒不免于族誅,事不可料如此。
譯文
作者:佚名
竇嬰任丞相,田蚡任太尉,同一天被罷免。田蚡后來當(dāng)了丞相,竇嬰沒有再被任用,失去了權(quán)勢,門客也漸漸離去,沒有離開的`也很怠慢,只有灌夫不是如此。衛(wèi)青任大將軍時,霍去病才是個校尉,不久,都當(dāng)了大司馬。衛(wèi)青漸漸失勢,霍去病卻一天天顯貴起來。衛(wèi)青門下舊人,很多離開衛(wèi)青去追隨霍去病,只有任安不肯走。灌夫、任安,可算是賢良和深明大義了。然而,都因為別的事情免不掉被滅族,事情的變化,竟如此不可逆料。
【搜神后記·卷二·灌夫任安的原文及翻譯】相關(guān)文章:
搜神后記·卷二·周亞夫的原文及翻譯06-18
搜神后記·卷四的原文及翻譯06-12
《搜神后記·卷十》原文及翻譯06-12
《搜神后記·卷六》原文及翻譯06-12
《搜神后記·卷二·田叔》原文及翻譯06-13
《搜神后記·卷五》原文閱讀及翻譯07-02
關(guān)于搜神后記·卷七原文及翻譯06-12
搜神后記·卷四·野史原文及翻譯06-12