《百戰(zhàn)奇略·第五卷·正戰(zhàn)》原文及翻譯
第五卷·正戰(zhàn)
作者:劉基
凡與敵戰(zhàn),若道路不能通,糧餉不能進(jìn),推計(jì)不能誘,利害不能惑,須用正兵。正兵者,揀士卒,利器械,明賞罰,信號(hào)令。且戰(zhàn)且前,則勝矣。法曰:「非正兵,安能致遠(yuǎn)?」
宋檀道濟(jì)為高祖北伐前鋒,至洛陽(yáng),凡拔城破壘,俘四千余人。議者謂應(yīng)戮以為京觀(guān)。道濟(jì)曰:「伐罪吊民,正在今日。王師以正為律,何必殺人!」皆釋而遣之。于是戎夷感悅,相率歸之者眾。
譯文
作者:佚名
大凡對(duì)敵作戰(zhàn),如果前進(jìn)道路不能暢通無(wú)阻,糧餉供應(yīng)不能運(yùn)進(jìn)保障,所施計(jì)謀不能誘敵就范,所設(shè)利害不能迷惑敵人,在這種情況下作戰(zhàn),就必須采用正兵作戰(zhàn)。所謂“正兵”、是指使用經(jīng)過(guò)選拔而訓(xùn)練有素、武器精良、賞罰嚴(yán)明、號(hào)令統(tǒng)一的.正規(guī)大部隊(duì),采取邊打邊進(jìn)、步步為營(yíng)的正面進(jìn)攻戰(zhàn)法,這樣作戰(zhàn)就能取得勝利。誠(chéng)如兵法所說(shuō):“不使用大部隊(duì)實(shí)施正面進(jìn)攻戰(zhàn)法,怎么能夠進(jìn)行遠(yuǎn)程作戰(zhàn)呢!”東晉將領(lǐng)檀道濟(jì)隨同中外大都督劉裕北伐后秦而擔(dān)任晉軍前鋒指揮官,他率軍正面進(jìn)攻洛陽(yáng),采取(分進(jìn)合擊,步步推進(jìn)的)正規(guī)戰(zhàn)法,迅速攻城破壘,俘獲敵人四千余人。這時(shí),有人建議將俘虜殺掉集中一起封土作高冢以炫耀晉軍之武功。但檀道濟(jì)卻反對(duì)說(shuō):“討伐罪惡,安撫人民,恰是今日應(yīng)作之事。帝王的軍隊(duì)是以申張正義為法度,為什么一定要?dú)⑷?”隨后將俘虜全部釋放遣送回家。于是,后秦民眾為之感化而欣悅,相繼前來(lái)歸附的人很多。
【《百戰(zhàn)奇略·第五卷·正戰(zhàn)》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《百戰(zhàn)奇略·第五卷·重戰(zhàn)》原文翻譯07-04
百戰(zhàn)奇略·第五卷·利戰(zhàn)的原文及翻譯06-19
百戰(zhàn)奇略·第五卷·輕戰(zhàn)的原文及翻譯06-19
百戰(zhàn)奇略·第五卷·虛戰(zhàn)的原文及翻譯06-19
關(guān)于百戰(zhàn)奇略·第五卷·害戰(zhàn)原文及翻譯07-04
百戰(zhàn)奇略·第五卷·危戰(zhàn)的古詩(shī)原文及翻譯07-02