- 相關(guān)推薦
《廚者王小余傳》的原文及翻譯
王小余,是一位烹飪專家,身懷技藝,有高明豐富的理論經(jīng)驗(yàn)。下面我們來(lái)看看《廚者王小余傳》的原文及翻譯,歡迎閱讀。
原文:
小余王姓,肉吏之賤者也。工烹飪,聞其臭者,十步以外無(wú)不頤逐逐然。初來(lái)請(qǐng)食單;余懼其侈,然有穎昌侯①之思焉,唶曰:“予故窶人子,每餐緡錢②不能以寸也!毙Χ鴳(yīng)曰:“諾。”頃之,供凈飲一頭,甘而不能已于咽以飽?吐勚,爭(zhēng)有主孟之請(qǐng)。
小余治具,必親市物,曰:“物各有天。其天良,我乃治!奔鹊,泔之,奧之,脫之,作之?袜朽腥唬瑢兖惗瑁唐淦髡邔乙。然其簋不過(guò)六七,過(guò)亦不治。畢,乃沃手坐,滌磨其鉗铦刀削笮帚之屬,凡三十余種,庋而置之滿箱。他人掇汁而捼莎學(xué)之,勿肖也。
或請(qǐng)授教,曰:“難言也。作廚如作醫(yī)。吾以一心診百物之宜,而謹(jǐn)審其水火之齊,則萬(wàn)口之甘如一口!眴(wèn)其目,曰:“濃者先之,清者后之,正者主之,奇者雜之。視其舌倦,辛以震之;待其胃盈,酸以厄之!痹唬骸鞍苏淦甙举F品也子能之宜矣嗛嗛二卵之餐子必異于族凡何耶?”曰:“能大而不能小者,氣粗也;能嗇而不能華者,才弱也。且味固不在大小、華嗇間也。能,則一芹一菹 皆珍怪;不能,則雖黃雀鲊三楹,無(wú)益也。而好名者有必求之與靈霄之炙,紅虬之脯,丹山之鳳丸,醴水之朱鱉,不亦誣乎?”曰:“子之術(shù)誠(chéng)工矣。然多所炮炙宰割,大殘物命,毋乃為孽歟?”曰:“庖犧氏至今,所炮炙宰割者萬(wàn)萬(wàn)世矣。烏在其孽庖犧也?雖然,以味媚人者,物之性也。彼不能盡物之性以表其美于人,而徒使之枉死于鼎鑊間,是則孽之尤者也!痹唬骸耙宰又,不供刀匕于朱門,而終老隨園,何耶?”曰:“知己難,知味尤難。吾苦思?xì)椓σ允橙,一肴上,則吾之心腹腎腸亦與俱上;而世之貪聲流歠者,難奇賞吾,而吾伎且日退矣。且所謂知己者,非徒知其長(zhǎng)之謂,兼知其短之謂。今主人③未嘗不斥我、難我、掉磬我,而皆刺吾心之所隱疚,是則美譽(yù)之苦,不如嚴(yán)訓(xùn)之甘也。吾日進(jìn)矣,休矣,終于此矣。”
未十年卒。余每食必為之泣,且思其言,有可治民者焉,有可治文者焉。為之傳以詠其人。
(選自《小倉(cāng)山房文集》,有刪改)
【注】①穎昌侯:指西晉何曾“日食萬(wàn)錢”“廚膳滋味,過(guò)于王者”,貪嘴之意。②緡錢:即串起來(lái)的銅錢。③主人:這里指隨園主人,也就是袁枚。
譯文:
小余姓王,是個(gè)身份低賤的煮肉差役。他擅長(zhǎng)烹飪,人們聞到他燒菜的香味,十步以外沒(méi)有不下巴跳動(dòng)、歆羨向往的。最初他向我請(qǐng)示菜單,我怕他太奢侈,但又有潁昌侯(那樣貪嘴)的想法(指西晉何曾“日食萬(wàn)錢”“廚膳滋味,過(guò)于王者”),就嘆了口氣說(shuō):“我本來(lái)是個(gè)窮人,每頓飯花的錢(緡錢,即串起來(lái)的銅錢)不能超過(guò)一寸!彼χ饝(yīng)說(shuō):“好!辈痪,上了一道凈飲,味道甘美,大家不停地喝到飽。客人聽(tīng)說(shuō)了他,爭(zhēng)著請(qǐng)他為自己主廚。
小余準(zhǔn)備菜肴,一定要親自上市場(chǎng),說(shuō):“東西各有其天性,天性好的,我才用!辟I到后,就淘洗、加熱、清理、調(diào)制?腿顺吵持,接連地吃到滿意,手舞足蹈,好幾次恨不得吞下餐具。但是籃子里只有六七道菜,超過(guò)這個(gè)數(shù)目也不再做了。完了,就洗手坐定,洗磨他的鉗子、叉子、刀子、刨子、笮具、刷子之類,共三十多種,把柜子放得滿滿的藏起來(lái)。別人拾起他剩下的湯汁,雙手切磨著學(xué)著做,可是不像。
有人請(qǐng)他傳授技藝,他說(shuō):“很難說(shuō)啊。當(dāng)廚子就像當(dāng)大夫。我用專一的心思診斷各種事物適合怎么做,細(xì)心斟酌怎么用水火來(lái)調(diào)和,這樣就可以眾口如同一口了,都以此為美味!眴(wèn)他細(xì)節(jié),他說(shuō):“味濃的在先,味淡的在后。味正的為主料,味奇的為調(diào)劑。等人舌頭麻痹了,就用辣味來(lái)刺激它;等人胃滿了,就用酸味來(lái)將食物壓縮。”問(wèn)者說(shuō):“八珍七熬(八珍指淳熬、淳母、炮豚、炮牂、擣珍、漬、熬、肝膋,七熬未知),這是珍貴的品種,您能烹飪,這正常。區(qū)區(qū)兩只雞蛋的飯,您做的必定跟普通人不一樣,為什么呢?”他說(shuō):“能做大菜而不能做小菜的,是因?yàn)闅赓|(zhì)粗。能做簡(jiǎn)餐而不能做盛宴的,是才力弱。而且味道本來(lái)不在乎大或小、簡(jiǎn)單或豐盛之間啊。如果才能好,則一個(gè)水芹、一味醬料都能做成珍貴奇怪的菜;才能不好,那么即使把黃雀腌了三間屋子,也沒(méi)什么好處。而貪圖名聲的一定要做出靈霄寶殿上的烤肉、紅虬做出的肉干,用丹山的鳳凰來(lái)做丸子,用醴水的朱鱉來(lái)炮制,不是很荒唐嗎?”問(wèn)的人又說(shuō):“您的技藝確實(shí)精巧啊。但是多燒煮殺生,殘害動(dòng)物的性命,不是做孽嗎?”他說(shuō):“從伏羲氏到現(xiàn)在,所燒煮殺生的已經(jīng)萬(wàn)萬(wàn)世了,伏羲的惡孽在哪里呢?雖然如此,但是用味道來(lái)取悅?cè),是?dòng)物的本性。那些不能盡動(dòng)物的本性而向人展示其美味,而白白地讓它們?cè)阱伬锩嫱魉,這是一種極重的罪孽!眴(wèn)者說(shuō):“以您的才能,不在豪門巨家里整治膳食,而在隨園里終老,這是為什么呢?”他說(shuō):“懂得我難,懂得美味更難。我苦思盡力地為人做飯食,一道菜上去,我的心肝腎腸也跟著一起送上去了。而世上那些只知道咂著聲音吃喝的人,很難格外欣賞我,這樣我的技藝就會(huì)一天天退步了。況且所謂知己的人,說(shuō)的是那種不只能了解其長(zhǎng)處、也同時(shí)能知道其短處的人。現(xiàn)在隨園主人(指袁枚)并非不斥責(zé)我、為難我、跟我吵鬧,可是他都能刺中我心里暗自內(nèi)疚的地方。像這樣,那么一味的給我以美譽(yù),實(shí)為苦楚,不如隨園主人對(duì)我嚴(yán)厲的訓(xùn)誡反而甘美,我就一天天進(jìn)步了。算了吧,我還是終老在這里吧。”
不到十年,他去世了。我每每吃飯,都為他而哭,也會(huì)想起他說(shuō)的話,里面有治理百姓的道理,有寫(xiě)文章的道理。就為他作了這篇傳,稱頌這個(gè)人。
人物簡(jiǎn)介
袁枚少有才名,擅長(zhǎng)寫(xiě)詩(shī)文,乾隆四年(1739)24歲參加朝廷科考,試題是《賦得因風(fēng)想玉珂》,詩(shī)中有“聲疑來(lái)禁院,人似隔天河”的妙句,然而總裁們以為“語(yǔ)涉不莊,將置之孫山”,幸得當(dāng)時(shí)大司寇(刑部尚書(shū))尹繼善挺身而出,才免于落榜,得中進(jìn)士,授翰林院庶吉士。乾隆七年(1742)外調(diào)做官,曾任沭陽(yáng)、江寧、上元等地知縣,推行法制,不避權(quán)貴,頗有政績(jī),很得當(dāng)時(shí)總督尹繼善的賞識(shí)。三十三歲父親亡故,辭官養(yǎng)母,在江寧(南京)購(gòu)置隋氏廢園,改名“隨園”,筑室定居,世稱隨園先生。好友錢寶意作詩(shī)頌贊他:“過(guò)江不愧真名士,退院其如未老僧;領(lǐng)取十年卿相后,幅巾野服始相應(yīng)。”他亦作一幅對(duì)聯(lián):“不作高官,非無(wú)福命祇緣懶;難成仙佛,愛(ài)讀詩(shī)書(shū)又戀花。”自此,他在隨園過(guò)了近50年的閑適生活,他在給友人程晉芳的信中說(shuō):“我輩身逢盛世,非有大怪癖、大妄誕,當(dāng)不受文人之厄!痹锻砟暧螝v南方諸名山,與詩(shī)友交往。生平喜稱人善、獎(jiǎng)掖士類,提倡婦女文學(xué),廣收女弟子,為當(dāng)時(shí)詩(shī)壇所宗。袁枚與趙翼、張問(wèn)陶(船山)并稱乾嘉性靈派三大家。
文學(xué)著作
袁枚著有《小倉(cāng)山房集》;《隨園詩(shī)話》16卷及《補(bǔ)遺》10卷;《新齊諧》24卷及《續(xù)新齊諧》10卷;散文,尺牘等30余種。
袁枚之妹袁機(jī)亦甚具學(xué)識(shí),《如皋縣志》、《杭州府志》、《清史稿·列女傳》皆有傳。袁機(jī)于乾隆二十四年(1759)卒,袁枚八年后寫(xiě)成的散文代表作《祭妹文》哀婉真摯,流傳久遠(yuǎn),古文論者將其與唐代韓愈的《祭十二郎文》并提。
袁枚收錄了許多鬼怪故事,以簡(jiǎn)潔明了的筆法,寫(xiě)成筆記小說(shuō)《子不語(yǔ)》,與紀(jì)曉嵐《閱微草堂筆記》齊名。袁枚也是一位美食家,寫(xiě)有著名的《隨園食單》,是清朝一部系統(tǒng)地論述烹飪技術(shù)和南北菜點(diǎn)的重要著作。該書(shū)出版于乾隆五十七年(1792)。江蘇古籍出版社已出版《袁枚全集》共八卷。
其中《小倉(cāng)山房集》中的黃生借書(shū)說(shuō)收錄到初二語(yǔ)文(第22課)
文學(xué)主張
袁枚為文自成一家,與紀(jì)曉嵐齊名,時(shí)稱“南袁北紀(jì)”。倡導(dǎo)“性靈說(shuō)”。主張寫(xiě)詩(shī)要寫(xiě)出自己的個(gè)性,認(rèn)為“自三百篇至今日,凡詩(shī)之傳者,都是性靈,不關(guān)堆垛”。主張直抒胸臆,寫(xiě)出個(gè)人的“性情遭際”。主張“性靈”和“學(xué)識(shí)”結(jié)合起來(lái),以性情、天分和學(xué)歷作為創(chuàng)作基本,以“真、新、活”為創(chuàng)作追求,這樣才能將先天條件和后天努力相結(jié)合,創(chuàng)作出佳品,認(rèn)為“詩(shī)文之作意用筆,如美人之發(fā)膚巧笑,先天也;詩(shī)文之征文用典,如美人之衣裳首飾,后天也”。主張文學(xué)應(yīng)該進(jìn)化,應(yīng)有時(shí)代特色,反對(duì)宗唐宗宋。他譏諷神韻派是“貧賤驕人”,格調(diào)派是“木偶演戲”,肌理派是“開(kāi)骨董店”,宗宋派是“乞兒搬家”。他也反對(duì)沈德潛的“溫柔敦厚”說(shuō),認(rèn)為“孔子論詩(shī)可信者,‘興觀群怨’也;不可信者,‘溫柔敦厚’也”。主張駢文和散文并重,認(rèn)為駢文與散文正如自然界的偶與奇一樣不可偏廢,二者同源而異流,它們的關(guān)系是雙峰并峙,兩水分流。詩(shī)歌清新雋永,流轉(zhuǎn)自如。寫(xiě)景詩(shī)飄逸玲瓏。其中,和他的詩(shī)歌主張與風(fēng)格相似的詩(shī)人還有鄭燮、趙翼、張問(wèn)陶和黃景仁。
袁枚的文學(xué)思想有發(fā)展的觀點(diǎn),對(duì)封建正統(tǒng)文學(xué)觀點(diǎn)及形式主義思潮有沖擊作用。另外,他強(qiáng)調(diào)駢文作為美文學(xué)的存在價(jià)值,有一定的積極意義。但他的詩(shī)多敘寫(xiě)身邊瑣事,多風(fēng)花雪月的吟哦,缺少社會(huì)內(nèi)容,有些詩(shī)趨向艷俗,不免淺薄甚至浮華。
【《廚者王小余傳》的原文及翻譯】相關(guān)文章:
王績(jī)傳原文及翻譯08-28
宋史余良肱傳原文及翻譯10-17
魏書(shū)王肅傳原文及翻譯10-17
《宋史·王鬷傳》原文與翻譯10-16
《宋書(shū)·王懿傳》原文及翻譯08-21
《宋書(shū)·王誕傳》原文及翻譯12-17
《宋書(shū)王誕傳》的原文及翻譯07-05
圬者王承福傳原文03-10
《元史·王克敬傳》原文及翻譯05-08
關(guān)于王忠嗣傳的原文及翻譯11-14