男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

姜夔《湖上寓居雜詠其二》翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-06 12:35:10 古籍 我要投稿

姜夔《湖上寓居雜詠十四首其二》翻譯賞析

  《湖上寓居雜詠十四首其二》作者為宋朝詩(shī)人姜夔。其古詩(shī)全文如下:

  湖上風(fēng)恬月淡時(shí),臥看云影入玻璃。

  輕舟忽向窗邊過(guò),搖動(dòng)青蘆一兩枝。

  【注釋】

  ①姜夔:宋朝著名詩(shī)人 。

 、诓AВ盒稳菸骱嫒珑R子一般。

  【翻譯】

  湖上風(fēng)清水淡,湖水如鏡,臥著看白云的倒影,映在湖中就像映在玻璃上一樣。一葉扁舟從窗邊飄忽而過(guò),驚動(dòng)了蘆葦一兩枝。

  【賞析】

  此詩(shī)寫西湖的靜態(tài)美,寄寓詩(shī)人向往自然,追求寧?kù)o的`心境。前兩句著意寫靜。風(fēng)怡月淡,明湖如鏡,云景悠悠,好一個(gè)空靈澄澈的境界!芭P看”二字,道出了詩(shī)人的神態(tài),后兩句寓靜于動(dòng)。在靜得出奇之中,一葉扁舟飄忽而過(guò),驚動(dòng)了蘆葦,搖動(dòng)有聲,更襯出了湖上的幽靜。著以“忽”“過(guò)”兩字,舟行輕疾之狀畢觀。動(dòng)靜相襯,各極其妙,白石才思可謂精細(xì)深美。

【姜夔《湖上寓居雜詠其二》翻譯賞析】相關(guān)文章:

《湖上寓居雜詠十四首》閱讀答案及賞析12-28

姜夔詞翻譯及賞析02-28

湖上寓居雜詠十四首的閱讀答案解析03-07

姜夔惜紅衣翻譯賞析04-16

《浣溪沙》姜夔詞翻譯賞析12-23

姜夔《暗香》全詞翻譯賞析04-16

姜夔浣溪沙的翻譯09-19

姜夔《長(zhǎng)亭怨慢》原文翻譯及賞析02-04

姜夔《踏莎行》原文及翻譯賞析04-24