《游南陽(yáng)清泠泉》翻譯及賞析
游南陽(yáng)清泠泉
李白
惜彼滿日暮,愛(ài)此寒泉清。
西輝逐流水,蕩漾游子情。
空歌望云月,曲盡長(zhǎng)松聲。
【前言】
《游南陽(yáng)清泠泉》是中國(guó)唐代偉大詩(shī)人李白創(chuàng)作的一首紀(jì)游之作。此詩(shī)大概作于公元740年(唐開元二十八年)春。詩(shī)中寫出了作者對(duì)清泠泉周邊景物的喜愛(ài),流露出思鄉(xiāng)之情。
【翻譯】
紅日西下,珍惜之情油然而生,寒泉清冷,惹人喜愛(ài)。夕陽(yáng)的光輝追逐東流水,游子的`心情蕩漾不已。遠(yuǎn)望云中明月,不禁鼓喉高歌,連古松也和著我的歌聲呼嘯不已。
【鑒賞】
此詩(shī)是一首紀(jì)游之作,大概作于公元740年(唐玄宗開元二十八年)春。當(dāng)時(shí)李白漫游來(lái)到南陽(yáng)(今屬河南),有感于此處美景,于是寫下了這首清新俊逸、含蓄雋永的作品。
清泠泉是今渠江流域著名的甘泉,位于南陽(yáng)寺側(cè)。這里的脈脈流水給詩(shī)人善感的心靈諸多啟迪與慰藉,引得他詩(shī)情盎然、逸興翻飛。詩(shī)中寫出了詩(shī)人對(duì)清泠泉周邊景物的喜愛(ài)。同時(shí),落日余暉,松聲月色更是勾起詩(shī)人的思鄉(xiāng)之情。
【《游南陽(yáng)清泠泉》翻譯及賞析】相關(guān)文章:
游南陽(yáng)清泠泉原文及賞析08-17
游南陽(yáng)清泠泉_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
南陽(yáng)送客翻譯及賞析02-05
白云泉原文賞析及翻譯08-10
白云泉原文、翻譯、賞析10-27
《白云泉》原文、翻譯及賞析02-01
白云泉原文、翻譯及賞析03-22
白居易《白云泉》翻譯賞析11-23
圣泉宴原文翻譯及賞析01-27