《冬夜醉宿龍門覺起言志》原文及翻譯
冬夜醉宿龍門覺起言志 作者:李白 年代:唐
醉來脫寶劍,旅憩高堂眠。中夜忽驚覺,起立明燈前。
開軒聊直望,曉雪河冰壯。哀哀歌苦寒,郁郁獨惆悵。
傅說版筑臣,李斯鷹犬人起匡社稷,寧復長艱辛。
而我胡為者,嘆息龍門下。富貴未可期,殷憂向誰寫。
去去淚滿襟,舉聲梁甫吟。青云當自致,何必求知音。
翻譯:
醉后摘下寶劍,旅憩在高堂安眠
夜半忽然驚覺,起立站在明燈前
開開窗戶放眼望去,拂曉的飄雪更加陪襯了河冰的壯觀
哀哀歌聲詠嘆苦寒,郁郁寡歡,獨自惆悵
宰相傅說曾經(jīng)做過夯土的工作,宰相李斯也曾經(jīng)是個鷹犬狩獵人
忽然而起匡扶社稷,難道沒有經(jīng)歷長期的艱辛
而我在干什么呢,在龍門的.客棧獨自嘆息
富貴不可預期,滿腔殷憂向誰說
永別了龍門,高聲吟頌梁甫吟,淚流滿襟
青云直上要靠自己,何必求知音舉薦!
《冬夜醉宿龍門覺起言志》是唐代偉大詩人李白的作品。此詩寫作者醉宿龍門醒后的所見所想,表達了作者理想不得實現(xiàn)的悲憤之情。
【《冬夜醉宿龍門覺起言志》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《冬夜醉宿龍門覺起言志》原文翻譯02-25
冬夜醉宿龍門覺起言志的翻譯賞析06-10
李白《冬夜醉宿龍門覺起言志》古詩原文09-16
春日醉起言志_李白的詩原文賞析及翻譯08-03
春日醉起言志翻譯賞析05-18
言志的原文及翻譯04-06
言志原文翻譯及賞析07-18
春日醉起言志譯文及賞析02-06
鑒賞李白《春日醉起言志》11-21