男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《遣悲懷三首》原文及翻譯賞析

時(shí)間:2022-02-22 15:24:15 古籍 我要投稿

《遣悲懷三首》原文及翻譯賞析

  《遣悲懷三首》是唐代詩人元稹的組詩作品。這三首詩重在傷悼作者已故的原配妻子韋叢。以下是小編收集整理的《遣悲懷三首》原文及翻譯賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  《遣悲懷三首》原文及翻譯賞析1

  遣悲懷三首·其二

  朝代:唐代

  作者:元稹

  原文:

  昔日戲言身后事,今朝都到眼前來。

  衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。

  尚想舊情憐婢仆,也曾因夢送錢財(cái)。

  誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。

  譯文及注釋:

  作者:佚名

  譯文

  當(dāng)年咱倆開玩笑講著身后的事;

  今日都成沉痛的回憶每每飄來。

  你生前穿的衣裳眼看施舍快完;

  只有針線活計(jì)還保存不忍打開。

  我仍念舊情更加憐愛你的婢仆;

  也曾因夢見你并為你送去錢財(cái)。

  我誠知死別之恨世間人人都有;

  但咱們貧賤夫妻事事更覺悲哀。

  注解

 。薄⑹菏┥崤c人。

 。病⑿锌幢M:眼看不多了。行:快要。

  3、憐婢仆:伸足“舊情”。

  賞析:

  作者:佚名

  這首詩主要寫妻子死后的“百事哀”。詩人寫了在日常生活中引起哀思的幾件事。人已仙逝,而遺物猶在。為了避免見物思人,便將妻子穿過的衣裳施舍出去;將妻子做過的針線活仍然原封不動(dòng)地保存起來,不忍打開。詩人想用這種消極的辦法封存起對往事的記憶,而這種做法本身恰好證明他無法擺脫對妻子的思念。還有,每當(dāng)看到妻子身邊的婢仆,也引起自己的哀思,因而對婢仆也平添一種哀憐的感情。白天事事觸景傷情,夜晚夢魂飛越冥界相尋。夢中送錢,似乎荒唐,卻是一片感人的癡情?嗔艘惠呑拥钠拮尤ナ懒,如今生活在富貴中的丈夫不忘舊日恩愛,除了“營奠復(fù)營齋”以外,已經(jīng)不能為妻子做些什么了。于是積想成夢,出現(xiàn)送錢給妻子的夢境。末兩句,從“誠知此恨人人有”的泛說,落到“貧賤夫妻百事哀”的特指上。夫妻死別,固然是人所不免的,但對于同貧賤共患難的夫妻來說,一旦永訣,是更為悲哀的。末句從上一句泛說推進(jìn)一層,著力寫出自身喪偶不同于一般的悲痛感情。

  《遣悲懷三首》原文及翻譯賞析2

  遣悲懷三首

  【其一】

  謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。

  顧我無衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。

  野蔬充膳甘長藿,落葉添薪仰古槐。

  今日俸錢過十萬,與君營奠復(fù)營齋。

  【其二】

  昔日戲言身后意,今朝都到眼前來。

  衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。

  尚想舊情憐婢仆,也曾因夢送錢財(cái)。

  誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。

  【其三】

  閑坐悲君亦自悲,百年都是幾多時(shí)。

  鄧攸無子尋知命,潘岳悼亡猶費(fèi)詞。

  同穴窅冥何所望,他生緣會(huì)更難期。

  惟將終夜長開眼,報(bào)答平生未展眉。

  古詩簡介

  《遣悲懷三首》是唐代詩人元稹懷念原配妻子韋叢的作品。此三詩重在傷悼,作者取“報(bào)恩”為切入點(diǎn),先回顧與韋叢婚后的艱苦生活,以明“貧賤夫妻”間深厚的感情,從而引出對妻子的愧疚之情,再托出報(bào)答之意而反復(fù)詠嘆之。作者著意強(qiáng)調(diào)的`是人類生命過程中一種常見的悲劇性——愿望與可能之間的時(shí)空錯(cuò)位。這組詩以淺近通俗的語言,娓娓動(dòng)人的描繪,成為元稹悼亡詩中最為世人所傳誦的三首。

  翻譯/譯文

  【其一】

  她如謝公最偏愛的小女兒,嫁給我這貧士百事不順心。

  見我無衣衫到處翻箱倒柜,求她買酒就拔下頭上金釵。

  野蔬豆葉充饑她吃得甘美,靠古槐落葉當(dāng)柴也無怨言。

  今天我的俸錢已超過十萬,只能為你辦祭品燒些紙財(cái)。

  【其二】

  往昔開玩笑說死后的安排,今天都一一擺到我面前來。

  施舍衣裳早已沒剩下幾件;只留下針線盒我不忍打開。

  想起舊日情意更憐惜婢仆,也曾因夢見你而贈(zèng)送錢財(cái)。

  我知道這種遺恨人人都有,患難夫妻永訣后更感悲哀。

  【其三】

  閑坐為你悲傷自己也悲傷,就是活百年又有多少時(shí)光。

  鄧攸沒兒子時(shí)人感嘆天命,潘岳悼亡妻用詞頗費(fèi)思量。

  夫婦同穴的夙愿多么渺茫,來世再結(jié)夫妻尤其難設(shè)想。

  只有以此長夜不眠的思念,來報(bào)答你一生的愁苦奔忙。

  注釋

  ⑴謝公東晉宰相謝安,他最偏愛侄女謝道韞。

 、魄瓓洌簯(zhàn)國時(shí)齊國的貧士。此自喻。言韋叢以名門閨秀屈身下嫁。百事乖:什么事都不順?biāo)臁?/p>

  ⑶藎篋:竹或草編的箱子。

  ⑷泥:軟纏,央求。

 、赊剑憾谷~,嫩時(shí)可食。

  ⑹奠:祭奠,設(shè)酒食而祭。

 、藨蜓裕洪_玩笑的話。身后意:關(guān)于死后的設(shè)想。

 、绦锌幢M:眼看快要完了。

 、蛻z:憐愛,痛惜。

  ⑽誠知:確實(shí)知道。

  ⑾鄧攸:西晉人,字伯道,官河西太守!稌x書·鄧攸傳》載:永嘉末年戰(zhàn)亂中,他舍子保侄,后終無子。

 、信嗽溃何鲿x人,字安仁,妻死,作《悼亡詩》三首。這兩句寫人生的一切自有命定,暗傷自己無妻無子的命運(yùn)。

  ⒀窅冥:深暗的樣子。

  賞析/鑒賞

  第一首追憶妻子生前的艱苦處境和夫妻情愛,并抒寫自己的抱憾之情。一、二句引用典故,以東晉宰相謝安最寵愛的侄女謝道韞借指韋氏,以戰(zhàn)國時(shí)齊國的貧士黔婁自喻,其中含有對方屈身下嫁的意思!鞍偈鹿浴保魏问露疾豁?biāo),這是對韋氏婚后七年間艱苦生活的簡括,用以領(lǐng)起中間四句!澳唷保浝p!伴L藿”,長長的豆葉。中間這四句是說:看到我沒有可替換的衣服,就翻箱倒柜去搜尋;我身邊沒錢,死乞活賴地纏她買酒,她就拔下頭上金釵去換錢。平常家里只能用豆葉之類的野菜充饑,她卻吃得很香甜;沒有柴燒,她便靠老槐樹飄落的枯葉以作薪炊。這幾句用筆干凈,既寫出了婚后“百事乖”的艱難處境,又能傳神寫照,活畫出賢妻的形象。這四個(gè)敘述句,句句浸透著詩人對妻子的贊嘆與懷念的深情。末兩句,仿佛詩人從出神的追憶狀態(tài)中突然驚覺,發(fā)出無限抱憾之情:而今自己雖然享受厚俸,卻再也不能與愛妻一道共享榮華富貴,只能用祭奠與延請僧道超度亡靈的辦法來寄托自己的情思!皬(fù)”,寫出這類悼念活動(dòng)的頻繁。這兩句,出語雖然平和,內(nèi)心深處卻是極其凄苦的。

  第二首與第一首結(jié)尾處的悲凄情調(diào)相銜接。主要寫妻子死后的“百事哀”。詩人寫了在日常生活中引起哀思的幾件事。人已仙逝,而遺物猶在。為了避免見物思人,便將妻子穿過的衣裳施舍出去;將妻子做過的針線活仍然原封不動(dòng)地保存起來,不忍打開。詩人想用這種消極的辦法封存起對往事的記憶,而這種做法本身恰好證明他無法擺脫對妻子的思念。還有,每當(dāng)看到妻子身邊的婢仆,也引起自己的哀思,因而對婢仆也平添一種哀憐的感情。白天事事觸景傷情,夜晚夢魂飛越冥界相尋。夢中送錢,似乎荒唐,卻是一片感人的癡情?嗔艘惠呑拥钠拮尤ナ懒耍缃裆钤诟毁F中的丈夫不忘舊日恩愛,除了“營奠復(fù)營齋”以外,已經(jīng)不能為妻子做些什么了。于是積想成夢,出現(xiàn)送錢給妻子的夢境。末兩句,從“誠知此恨人人有”的泛說,落到“貧賤夫妻百事哀”的特指上。夫妻死別,固然是人所不免的,但對于同貧賤共患難的夫妻來說,一旦永訣,是更為悲哀的。末句從上一句泛說推進(jìn)一層,著力寫出自身喪偶不同于一般的悲痛感情。

  第三首首句“閑坐悲君亦自悲”,承上啟下。以“悲君”總括上兩首,以“自悲”引出下文。由妻子的早逝,想到了人壽的有限。人生百年,也沒有多長時(shí)間。詩中引用了鄧攸、潘岳兩個(gè)典故。鄧攸心地如此善良,卻終身無子,這就是命運(yùn)的安排。潘岳《悼亡詩》寫得再好,對于死者來說,也沒有什么意義,等于白費(fèi)筆墨。詩人以鄧攸、潘岳自喻,故作達(dá)觀無謂之詞,卻透露出無子、喪妻的深沉悲哀。接著從絕望中轉(zhuǎn)出希望來,寄希望于死后夫婦同葬和來生再作夫妻。但是,再冷靜思量:這僅是一種虛無縹緲的幻想,更是難以指望的,因而更為絕望:死者已矣,過去的一切永遠(yuǎn)無法補(bǔ)償了!詩情愈轉(zhuǎn)愈悲,不能自已,最后逼出一個(gè)無可奈何的辦法:“惟將終夜長開眼,報(bào)答平生未展眉!痹娙朔路鹪趯ζ拮颖戆鬃约旱男嫩E:我將永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)地想著你,要以終夜“開眼”來報(bào)答你的“平生未展眉”。真是癡情纏綿,哀痛欲絕。

【《遣悲懷三首》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

《遣悲懷·其二》古詩原文及翻譯10-30

遣悲懷三首·其一_元稹的詩原文賞析及翻譯08-03

元稹《遣悲懷》賞析09-02

元稹《遣悲懷三首·其三》原文及賞析12-29

元稹的《遣悲懷》賞析09-06

《遣悲懷三首》賞析10-08

元稹《遣悲懷三首》原文及譯文11-10

遣悲懷三首其一翻譯賞析07-26

元稹《遣悲懷三首》賞析09-04

元稹《遣悲懷·昔日戲言身后事》翻譯賞析09-01