男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

玉蝴蝶·晚雨未摧宮樹原文及賞析

時間:2021-07-20 15:32:55 古籍 我要投稿

玉蝴蝶·晚雨未摧宮樹原文及賞析

  原文:

玉蝴蝶·晚雨未摧宮樹原文及賞析

  晚雨未摧宮樹,可憐閑葉,猶抱涼蟬。短景歸秋,吟思又接愁邊。漏初長、夢魂難禁,人漸老、風月俱寒。想幽歡。土花庭甃,蟲網(wǎng)闌干。

  無端。啼蛄攪夜,恨隨團扇,苦近秋蓮。一笛當樓,謝娘懸淚立風前。故園晚、強留詩酒,新雁遠、不致寒暄。隔蒼煙。楚香羅袖,誰伴嬋娟。

  注釋:

 、艑m樹:本指宮廷之樹,此處泛指,“宮”字修飾“樹”。

 、瓶蓱z二句:語出王安石《題葛溪驛》詩:“鳴蟬更亂行人耳,猶抱疏桐葉半黃!

 、嵌叹埃褐赶娜デ飦恚讜儩u短。

 、犬L:井壁。

 、沈粒合N蛄,通稱喇喇蛄,有的地區(qū)叫土狗子,一種昆蟲,晝伏夜出,穴居土中而鳴。

 、屎揠S團扇:相傳漢政婕妤作《團扇歌》,序云:“婕妤失寵,求供養(yǎng)太后于長信宮,乃作怨詩以自傷,托辭于紈扇云。”見姜夔《霓裳中序第一》注。

  ⑺苦近秋蓮:蓮心苦,故用以作比。

 、滔s娟:形容儀態(tài)美好,借指美人。

  翻譯:

  黃昏的風雨沒有摧折宮樹,可憐的疏葉,還抱著涼秋的寒蟬。入秋后白晝的太陽漸漸變短,吟思又接通了悲秋的愁端。夜間滴漏開始變長,使我的夢魂難耐難堪。人已漸入老年,風清月白的良宵美景全都透出秋寒;叵胛羧沼臅䴕g愛,如今庭院里的井壁上已爬滿了青苔,蜘蛛網(wǎng)布滿了欄桿。

  無奈,啼叫的螻蛄攪亂長夜,只恨我身如隨秋拋棄的團扇,心似苦澀難言的秋蓮,想當年對樓吹笛,謝娘她垂淚佇立風前。遲遲未返故園,勉強飲酒賦詩驅愁煩,新飛的大雁已經飛遠,也不能替我傳書致送寒暄。隔著蒼茫的云煙,羅袖飄香的'美人,有誰與你相伴?

  賞析:

  此詞是詞人流貶后所作。本詞上下兩片以寫景為主,以景起興,情因景生,景隨情變。上片悲秋傷老!巴碛辍比湟浴皼鱿s”意象為主體,描寫了黃昏秋雨摧傷宮樹,涼蟬猶抱疏葉的蕭瑟景象!岸叹啊彼木溆删叭肭,抒寫入秋后吟思與愁緒相接的悲秋詩興。“想幽歡”三句追憶往昔與情侶的幽歡密愛,以昔日之“幽歡”反襯今日悲秋之凄愁與冷瑟。下片思鄉(xiāng)懷人!盁o端”四句以螻蛄悲啼與涼蟬抱葉遙映添情,烘托詞人凄涼孤寂之情懷,傳達出詞人寒夜里的煩亂心緒,并以恨、苦二字暗示出自己的處境!耙坏选倍鋵懺~人在苦恨交加之下,懸想情侶夜不成寐,獨對空樓,吹笛舒怨,垂淚立于夜風之前的情景,并借情侶之思寫出自己對情侶的深切相思!肮蕡@”二句對自己既不得返歸故園,又未能鴻雁傳書安慰情侶之離愁而感到愧疚和悵恨,也寫出自己“強留詩酒”,淪落自傷的心情。最后“隔蒼煙”二句將思慮投向為“蒼煙”所阻隔的遠方故園,傾訴了對羅袖飄香的情侶孤獨無伴的關切,情味深長凄婉。

【玉蝴蝶·晚雨未摧宮樹原文及賞析】相關文章:

柳永《玉蝴蝶·望處雨收云斷》原文及賞析01-05

玉華宮_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

玉蝴蝶·漸覺芳郊明媚原文及賞析08-17

晚桃花原文及賞析07-16

玉蝴蝶·望處雨收云斷_柳永的詞原文賞析及翻譯08-26

《玉蝴蝶·望處雨收云斷》原文及翻譯05-06

宮詞原文翻譯及賞析02-10

《四塊玉·閑適》原文及賞析09-16

《晚泊岳陽》原文、翻譯及賞析02-06

晚泊岳陽原文及賞析12-23