《鸚鵡曲·夷門懷古》原文及賞析
鸚鵡曲·夷門懷古
朝代:元代
作者:馮子振
生只合梁園住,快活煞幾個(gè)白頭父。指他家五輩風(fēng)流,睡足胭脂坡雨。說宣和錦片繁華,輦路看元宵去。馬行街直轉(zhuǎn)州橋,相國(guó)寺燈樓幾處。
譯文
人生能居住在開封古城,真是一大幸事,你看那幾位白發(fā)老頭,談笑風(fēng)生,快樂何似。他們中有的人祖上五代都生活在此,過慣了京城的安穩(wěn)日子。老頭兒們閑話起宋徽宗宣和年間,汴京城花團(tuán)錦簇,繁華之至。正月十五日元宵之夜,人們都涌上御街去觀賞燈市。從馬行街直轉(zhuǎn)至州橋,處處火樹銀花,耀如白日;更有幾處燈樓格外壯觀,坐落在那著名的大相國(guó)寺。
注釋
夷門:戰(zhàn)國(guó)魏都大梁(今河南開封)的東城門,后遂成為開封城的別稱。
梁園:西漢梁孝王劉武所建的園囿,位于今開封市東南。
胭脂坡:唐代長(zhǎng)安地名。
宣和:宋徽宗年號(hào),即1119年至1125年。
輦路:天子車駕常經(jīng)之路。此指汴京御街。
馬行街:宋代汴京(今河南開封)地名。州橋:又名汴橋、天漢橋,在汴京御街南,正對(duì)皇宮。
相國(guó)寺:原為北齊建國(guó)寺,宋太宗朝重建,為汴京著名建筑,其中庭兩廡可容萬人。
賞析
起句“人生只合梁園住”,是模仿唐人張祜的“人生只合揚(yáng)州死”(《縱游淮南》)的故作奇語。接著,以“幾個(gè)白頭父”的閑談和回憶,來支持這一結(jié)論。這其實(shí)就同唐詩的“白頭宮女在,閑坐說玄宗”一樣,表面上是撫今追昔,實(shí)質(zhì)上卻充滿了年光飛逝的滄桑之感。
上片出現(xiàn)了“胭脂坡”的地名,這原是唐代長(zhǎng)安城中的一處所在。作者移入“夷門”,正是為了影射出此地在北宋時(shí)期作為全國(guó)都城的事實(shí)。同樣,“君子之澤,五世而斬”,而曲中強(qiáng)調(diào)“他家五輩風(fēng)流”,這“風(fēng)流”無疑是屬于宋代汴京的全盛時(shí)期。換句話說:“白頭父”們是在演說和追念前朝,他們雖不是遺民,但父祖輩對(duì)于故國(guó)的愛國(guó)情感卻一代代傳了下來。這在元代是忌諱的,所以曲中的“快活煞”三字,只是作者使用的障眼法。
白頭父談話的主題是“說宣和”,而且著眼于其時(shí)的“錦片繁華”。作為具有典型性的例證表現(xiàn),是正月十五元宵節(jié)的觀燈。北宋汴京的元宵燈市,是天下聞名的',其時(shí)張燈結(jié)彩,火樹銀花,金吾不禁,連大內(nèi)前的御街,也任由百姓和行人來往觀賞!拜偮贰薄ⅰ榜R行街”、“州橋”、“相國(guó)寺”……“白頭父”們?nèi)鐢?shù)家珍,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的緬懷和神往!靶汀笔恰熬缚怠鼻暗哪晏(hào),也就是宋徽宗在禪位做太上皇前的最后幾年,下距北宋的滅亡已近在咫尺。老父?jìng)儗?duì)他荒政失國(guó)的過失未予責(zé)備,卻津津樂道他在元宵燈節(jié)的與民同樂,并以此作為“人生只合梁園住”的一則論據(jù),可從一個(gè)側(cè)面反映出元代漢族百姓的民族情緒!板\片繁華”在作者的時(shí)代已成為歷史陳跡,詩人“夷門懷古”的用意與心情,可以想見。
【《鸚鵡曲·夷門懷古》原文及賞析】相關(guān)文章:
鸚鵡曲·夷門懷古詩詞鑒賞07-19
《夷門歌》古詩原文及翻譯12-20
姑蘇懷古原文及賞析07-16
鸚鵡賦原文及賞析01-01
湘江曲原文及賞析01-15
春游曲原文及賞析08-17
白帝城懷古原文及賞析08-17
《湘江曲》原文翻譯及賞析01-15
采蓮曲原文翻譯及賞析12-26
《陽春曲·春景》原文及賞析09-16