男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

贈(zèng)柳原文及賞析

時(shí)間:2021-08-20 16:41:28 古籍 我要投稿

贈(zèng)柳原文及賞析

  原文:

  贈(zèng)柳

  [唐代]李商隱

  章臺(tái)從掩映,郢路更參差。

  見(jiàn)說(shuō)風(fēng)流極,來(lái)當(dāng)婀娜時(shí)。

  橋回行欲斷,堤遠(yuǎn)意相隨。

  忍放花如雪,青樓撲酒旗。

  譯文

  章臺(tái)柳色垂拂繁茂,柳色或明或暗,鄄都的大路旁,柳枝像妙齡女郎在蹁躚起舞。

  早就聽(tīng)到不少人贊美柳樹(shù)風(fēng)流至極,如今看到了,正當(dāng)婀娜多姿時(shí)。

  迷人的柳色一直到橋邊,眼看柳色要被隔斷,跨過(guò)橋向長(zhǎng)堤延伸,我的心也緊隨不舍。

  柳樹(shù)真忍心啊,放出如雪的柳絮,飄浮著,飛舞在青樓酒旗之間。

  注釋

  此題為“贈(zèng)柳”,實(shí)為詠柳。有人認(rèn)為所詠的“柳”可能是個(gè)歌妓,因?yàn)樵?shī)中表現(xiàn)的是依依不舍的繾綣之情。

  章臺(tái):漢代京城長(zhǎng)安的街名。街旁多柳,唐時(shí)稱(chēng)為“章臺(tái)柳”。從:任從。掩映:遮掩映襯。

  郢:戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)的國(guó)都,即今湖北江陵。參差:柳條垂拂繁茂的樣子。

  見(jiàn)說(shuō):聽(tīng)說(shuō)。意謂聽(tīng)到別人對(duì)柳的贊賞。

  來(lái)當(dāng):今天自己見(jiàn)到的時(shí)候。婀娜:與“風(fēng)流”都是寫(xiě)柳絲的風(fēng)流極致,嫵媚多姿。

  橋回:橋向旁彎曲。

  堤遠(yuǎn):長(zhǎng)堤向遠(yuǎn)延伸。意相隨:柳枝傍堤而去,遂意相隨。這句既寫(xiě)柳絲,也寫(xiě)出詩(shī)人對(duì)柳的眷戀不舍。

  忍:豈忍。花如雪:柳花似雪。

  青樓:古代歌舞宴飲的館樓。

  賞析:

  《贈(zèng)柳》,其實(shí)就是詠柳。詠而贈(zèng)之,故題曰“贈(zèng)”。前人認(rèn)為此詩(shī)有本事,馮浩并認(rèn)為系為洛陽(yáng)歌妓柳枝作。由于年代久遠(yuǎn),別無(wú)旁證,真實(shí)情況,已難考知。

  李商隱對(duì)柳很有感情,他的詩(shī)集中,以柳為題的,多至十幾首。這一首同他別的那些詠柳詩(shī)不同,它的背景不是一地一處,而是非常廣闊的地域!罢屡_(tái)從掩映,郢路更參差!笔茁(lián)就從京城長(zhǎng)安到大江之濱的.江陵,寫(xiě)柳從北到南,無(wú)處不在,“掩映”“參差”,秀色千里。

  “掩映”、“參差”,是寫(xiě)柳色或明或暗,柔條垂拂的繁茂景象,點(diǎn)出時(shí)間是在春天。由“從”(任從)到“更”的變化,把柳的蓬勃生機(jī),渲染得更加強(qiáng)烈。次聯(lián)“風(fēng)流”、“婀娜”,則是寫(xiě)柳的體態(tài)輕盈。柔長(zhǎng)的柳枝,千枝萬(wàn)縷,春風(fēng)吹拂,宛若妙齡女郎,翩躚起舞,姿態(tài)是非常動(dòng)人的。“見(jiàn)說(shuō)”是聽(tīng)見(jiàn)別人說(shuō),包括古今之人對(duì)柳的贊賞!皝(lái)當(dāng)”句是說(shuō)自己見(jiàn)到眼前之柳的時(shí)候,正當(dāng)其婀娜多姿之時(shí),表現(xiàn)出詩(shī)人的欣喜之情。上面四句,從廣闊的背景上,對(duì)春柳作了生動(dòng)具體的描繪,寫(xiě)出了她嫵媚可愛(ài)的風(fēng)姿。

  下面接寫(xiě)柳色綿延不斷。一到春天,路旁堤畔之柳籠煙罩霧,蔥蘢翠綠,望之令人心醉。詩(shī)人的目光,正是被這迷人的柳色所牽引,向前移去,直到橋邊,眼看柳色就要被隔斷,可是跨過(guò)橋去,向旁一彎,卻又順著長(zhǎng)堤,向前延伸,最后雖然眼中已望不見(jiàn)柳,但心中仿佛仍然見(jiàn)到青青的柳色向遠(yuǎn)方伸去!靶小弊鳌靶雄櫋、“蹤跡”解!耙庀嚯S”既指春柳傍隨長(zhǎng)堤而去,也指詩(shī)人的心為柳所系,緊隨不舍,最后直至青樓酒旗、柳花似雪之處!扒鄻恰、“酒旗”是人間繁華之地;飛花似雪是春柳盛極之時(shí)!叭獭奔慈绦闹猓掷锿嘎冻鲈(shī)人的痛惜之情;w似雪,固然美極盛極,然而繁華已極,就意味著離凋謝不遠(yuǎn)。兩句把春柳的繁華寫(xiě)到極致,也把詩(shī)人的愛(ài)惜之情寫(xiě)到極點(diǎn)。紀(jì)昀評(píng)此詩(shī)云:“五、六句空外傳神,極為得髓。結(jié)亦情致可思!保ā独盍x山詩(shī)集輯評(píng)》)這四句,意境很美,言外之意不盡,很耐人尋味。

  清代王士禛說(shuō):“詠物之作,須如禪家所謂不粘不脫,不即不離,乃為上乘。”(《帶經(jīng)堂詩(shī)話》)此詩(shī)全篇八句,純用白描,篇中不著一個(gè)“柳”字,卻句句寫(xiě)柳。而且,仔細(xì)玩味,又會(huì)發(fā)覺(jué)它們既是寫(xiě)柳,又象是在寫(xiě)人,字里行間,仿佛晃動(dòng)著一位窈窕女郎的倩影,風(fēng)流韻致,婀娜多情,非常逗人喜愛(ài)。她也許是詩(shī)人的友人,也許就是詩(shī)人的情人,由于某種原因,他們分離了。詠柳即詠人,對(duì)柳之愛(ài)憐不舍,即對(duì)其所愛(ài)之人的依戀與思念。似彼似此,亦彼亦此,不即不離,正是此詩(shī)藝術(shù)表現(xiàn)的巧妙之處。馮浩說(shuō)此詩(shī)“全是借詠所思”(《玉溪生詩(shī)集箋注》),大旨是不錯(cuò)的。

【贈(zèng)柳原文及賞析】相關(guān)文章:

李商隱柳原文及賞析08-25

菀柳原文及賞析08-16

《贈(zèng)李白》原文及賞析08-16

贈(zèng)李白原文及賞析07-16

李商隱《贈(zèng)柳》全詩(shī)翻譯及賞析12-29

李商隱:贈(zèng)柳詩(shī)歌賞析10-28

贈(zèng)孟浩然原文及賞析01-12

贈(zèng)花卿原文及賞析08-16

《贈(zèng)李白》原文、翻譯及賞析09-07

贈(zèng)李白原文翻譯及賞析07-22