男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

昭君怨·牡丹原文及賞析

時間:2022-02-20 18:45:04 古籍 我要投稿

昭君怨·牡丹原文及賞析

  原文:

昭君怨·牡丹原文及賞析

  曾看洛陽舊譜。只許姚黃獨(dú)步。若比廣陵花。太虧他。

  舊日王侯園圃。今日荊榛狐兔。君莫說中州。怕花愁。

  賞析:

  詞人寫牡丹,多贊其雍容華貴,國色天香,充滿富貴氣象。總之大都著重于一個喜字,而作者獨(dú)辟蹊徑,寫牡丹的不幸命運(yùn),發(fā)之所未發(fā),從而寄托詞人憂國傷時之情。

  北宋末年,徽欽二帝被虜北行,諸后妃相隨,淪落金邦。南宋愛國詩人念及此辱,無不憤慨感傷,生活在南宋末年的劉克莊,痛感朝廷腐敗,國勢衰頹,報國無門,故托牡丹以發(fā)憤,抒其黍離之哀。

  首二句寫牡丹的身世。所謂“洛陽舊譜”,是指歐陽修的《洛陽牡丹記》。其中云:“姚黃者,千葉黃花,出于民姚氏家!庇衷疲骸拔杭一ㄕ,千葉肉紅花,出于魏相仁溥家。”姚黃魏紫在當(dāng)時是牡丹中的名貴品種。這里單舉姚黃,是以姚黃代名貴牡丹花種。“獨(dú)步”二字,準(zhǔn)確、簡潔地說出這些牡丹的美麗和名貴。

  詞人遙想當(dāng)年中州繁華,人們競賞牡丹,姚黃魏紫獨(dú)占魁首,盛況何等空前?這不僅是深情地贊美,而且也飽含著詞人對北方故土的思戀之情。

  三、四句轉(zhuǎn)寫目前!皬V陵花”,指芍藥和瓊花。“楊州芍藥,名著天下。”(《遯齋閑覽》)瓊花潔白而香,有“無雙”之譽(yù)。(見苕溪漁隱叢話后集)卷三十(“太虧他”的意思是:芍藥、瓊花和牡丹都是天下名花,前二者雖經(jīng)戰(zhàn)火摧殘,但仍近朝廷,常為詞人詠歌。而牡丹命運(yùn)獨(dú)苦,淪落于敵人的鐵蹄下,猶如昭君,成為朝廷孱弱的的犧牲品。這是對牡丹的同情,也是對朝廷當(dāng)政者的怨憤。

  “舊日王侯園圃,今日荊榛狐兔”句,描繪了國破家亡后中州的慘象,同時,也形象地表明了牡丹的`處境。盛世繁華時姚黃魏紫,傾國傾城;山河破碎中的一片焦土,牡丹也就只剩下與荒煙衰草,荊榛狐兔相伴的命運(yùn)了。詞人的憂國之心,離黍之哀,也通過這些形象的描寫,得到充分的表現(xiàn)。文字極為精煉,含義極為豐富。

  “君莫說中州,怕花愁!碧N(yùn)含著詞人極為復(fù)雜而深沉的感情。怕人說中州的慘境,并非怯懦,而是更翻進(jìn)一層,說明愛中州之深,言明光復(fù)中州之心的迫切,也說明未能渡江驅(qū)敵的慚恨心情。在堂堂男子漢空懷壯志、報國無門的南宋末年,作者那種不平靜的心潮是不言而喻的。結(jié)句說“怕花愁”,實則是自己愁不堪忍。而詞人采用曲折寫法,不僅能表現(xiàn)出惜花的深厚情意,而且也能引讀者進(jìn)入境界,仿佛與牡丹相對,見其愁態(tài),而不能無動于衷。

【昭君怨·牡丹原文及賞析】相關(guān)文章:

蘇軾《昭君怨》原文翻譯及賞析09-06

昭君怨·春到南樓雪盡原文及賞析08-20

白居易《昭君怨》賞析12-07

昭君怨·詠荷上雨原文翻譯及賞析(3篇)02-10

昭君怨·詠荷上雨原文翻譯及賞析3篇02-10

怨歌行原文及賞析12-24

春怨原文及賞析12-22

《怨情》原文及翻譯賞析02-16

春怨原文翻譯及賞析02-16

怨詞原文翻譯及賞析01-23