男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《倪莊中秋》原文、翻譯及賞析

時間:2022-04-23 08:14:59 古籍 我要投稿

《倪莊中秋》原文、翻譯及賞析

《倪莊中秋》原文、翻譯及賞析1

  原文:

《倪莊中秋》原文、翻譯及賞析

  倪莊中秋

  金朝:元好問

  強(qiáng)飯日逾瘦,狹衣秋已寒。

  兒童漫相憶,行路豈知難。

  露氣入茅屋,溪聲喧石灘。

  山中夜來月,到曉不曾看。

  譯文:

  強(qiáng)飯日逾瘦,狹衣秋已寒。

  勉強(qiáng)進(jìn)食,身體日漸消瘦,寒冷的秋日仍然穿著單薄不合身的衣服。

  兒童漫相憶,行路豈知難。

  不知不覺中慢慢的回想童年,那時候怎么知道人生如此艱難。

  露氣入茅屋,溪聲喧石灘。

  早上的露氣侵入茅屋,在屋中就能聽見溪水撞擊石灘的喧鬧聲。

  山中夜來月,到曉不曾看。

  山中夜夜都會來到的月亮,到了黎明也從沒有看過一眼。

  注釋:

  強(qiáng)飯日逾(yú)瘦,狹(xiá)衣秋已寒。

  強(qiáng)飯:亦作“彊飯”。努力加餐;勉強(qiáng)進(jìn)食。狹衣:不寬闊的衣服。

  兒童漫相憶,行路豈知難。

  露氣入茅屋,溪聲喧(xuān)石灘。

  溪聲:溪澗的流水聲。

  山中夜來月,到曉不曾看。

  賞析:

  《倪莊中秋》是元代詩人元好問的一首詩,這首詩是寫初秋時節(jié),自己艱難的人生經(jīng)歷,由景入情,反映了艱辛的社會生活。

  元好問的這首詩,內(nèi)容實在,感情真摯,語言優(yōu)美而不尚浮華。

《倪莊中秋》原文、翻譯及賞析2

  倪莊中秋

  朝代:

  作者:元好問

  原文:

  強(qiáng)飯日逾瘦,狹衣秋已寒。

  兒童漫相憶,行路豈知難。

  露氣入茅屋,溪聲喧石灘。

  山中夜來月,到曉不曾看。

  譯文

  不想吃飯身體日漸消瘦,穿著平破爛的衣服,秋天的寒意不知不覺中到來,不知不覺中慢慢的'回憶童年。那時候怎么知道人生的艱難,早上的露氣飄進(jìn)茅屋,在沙灘邊能聽到溪水的聲音。每每到了晚上月亮(山中)就出來了,到了黎明也從沒有看過一眼。

  注釋

  強(qiáng)飯:亦作“彊飯”。 努力加餐;勉強(qiáng)進(jìn)食。

  狹衣:不寬闊的衣服。

  溪聲:溪澗的流水聲。

  鑒賞

  《倪莊中秋》是元代詩人元好問的一首詩,這首詩是寫初秋時節(jié),自己艱難的人生經(jīng)歷,由景入情,反映了艱辛的社會生活。

  元好問的這首詩,內(nèi)容實在,感情真摯,語言優(yōu)美而不尚浮華。

《黄色的毛片,99re热这里只有精品18,成人国产激情福利久久精品.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

资深写手 • 1对1服务

文章代写服务

品质保证、原创高效、量身定制满足您的需求

点击体验

【《倪莊中秋》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

水調(diào)歌頭·中秋原文賞析及翻譯08-03

水調(diào)歌頭·中秋原文翻譯及賞析07-16

劉克莊賀新郎·端午原文翻譯及賞析08-25

折桂令·中秋原文翻譯及賞析08-16

折桂令·中秋原文、翻譯及賞析01-07

閩中秋思原文翻譯及賞析04-22

《水調(diào)歌頭·徐州中秋》原文、翻譯及賞析10-28

水調(diào)歌頭·徐州中秋原文翻譯及賞析08-14

夜宴左氏莊_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

謝莊月賦原文及賞析10-21

文章代写服务

资深写手 · 帮您写文章

品质保证、原创高效、量身定制满足您的需求

点击体验
ai帮你写文章
一键生成 高质量 不重复
微信扫码,即可体验

《倪莊中秋》原文、翻譯及賞析

《倪莊中秋》原文、翻譯及賞析1

  原文:

《倪莊中秋》原文、翻譯及賞析

  倪莊中秋

  金朝:元好問

  強(qiáng)飯日逾瘦,狹衣秋已寒。

  兒童漫相憶,行路豈知難。

  露氣入茅屋,溪聲喧石灘。

  山中夜來月,到曉不曾看。

  譯文:

  強(qiáng)飯日逾瘦,狹衣秋已寒。

  勉強(qiáng)進(jìn)食,身體日漸消瘦,寒冷的秋日仍然穿著單薄不合身的衣服。

  兒童漫相憶,行路豈知難。

  不知不覺中慢慢的回想童年,那時候怎么知道人生如此艱難。

  露氣入茅屋,溪聲喧石灘。

  早上的露氣侵入茅屋,在屋中就能聽見溪水撞擊石灘的喧鬧聲。

  山中夜來月,到曉不曾看。

  山中夜夜都會來到的月亮,到了黎明也從沒有看過一眼。

  注釋:

  強(qiáng)飯日逾(yú)瘦,狹(xiá)衣秋已寒。

  強(qiáng)飯:亦作“彊飯”。努力加餐;勉強(qiáng)進(jìn)食。狹衣:不寬闊的衣服。

  兒童漫相憶,行路豈知難。

  露氣入茅屋,溪聲喧(xuān)石灘。

  溪聲:溪澗的流水聲。

  山中夜來月,到曉不曾看。

  賞析:

  《倪莊中秋》是元代詩人元好問的一首詩,這首詩是寫初秋時節(jié),自己艱難的人生經(jīng)歷,由景入情,反映了艱辛的社會生活。

  元好問的這首詩,內(nèi)容實在,感情真摯,語言優(yōu)美而不尚浮華。

《倪莊中秋》原文、翻譯及賞析2

  倪莊中秋

  朝代:

  作者:元好問

  原文:

  強(qiáng)飯日逾瘦,狹衣秋已寒。

  兒童漫相憶,行路豈知難。

  露氣入茅屋,溪聲喧石灘。

  山中夜來月,到曉不曾看。

  譯文

  不想吃飯身體日漸消瘦,穿著平破爛的衣服,秋天的寒意不知不覺中到來,不知不覺中慢慢的'回憶童年。那時候怎么知道人生的艱難,早上的露氣飄進(jìn)茅屋,在沙灘邊能聽到溪水的聲音。每每到了晚上月亮(山中)就出來了,到了黎明也從沒有看過一眼。

  注釋

  強(qiáng)飯:亦作“彊飯”。 努力加餐;勉強(qiáng)進(jìn)食。

  狹衣:不寬闊的衣服。

  溪聲:溪澗的流水聲。

  鑒賞

  《倪莊中秋》是元代詩人元好問的一首詩,這首詩是寫初秋時節(jié),自己艱難的人生經(jīng)歷,由景入情,反映了艱辛的社會生活。

  元好問的這首詩,內(nèi)容實在,感情真摯,語言優(yōu)美而不尚浮華。