《旅宿》古詩原文和翻譯
【詩句】滄江好煙月,門系釣魚船。
【出處】唐·杜牧《旅宿》。
【意思】煙籠月照的碧江多么美麗,鄰家門前就系著釣魚歸船。
【全詩】
《旅宿》
.[唐].杜牧.
旅館無良伴,凝情自悄然。
寒燈思舊事,斷雁警愁眠。
遠夢歸侵曉,家書到隔年。
滄江好煙月,門系釣魚船。
【賞析】
此詩據(jù)傳為杜牧外放江西時,因客居旅館,思鄉(xiāng)情切而作,是 一首典型的羈旅懷鄉(xiāng)詩。清章燮《唐詩三百首注疏》云:“以幽閑之意結(jié) 之,益見旅人跋涉之苦,則思鄉(xiāng)之情更難堪矣。”此評可作此詩之注解。
作為一首寫羈旅行愁的五律,此詩在藝術(shù)表達上特色鮮明。一是表 達羈愁之層層迭出,委婉曲折。特別是頷聯(lián)與頸聯(lián),清人孫洙《唐詩三百 首》評曰:“中二聯(lián)當作二十層看!睂應毸蓿瑢懞,寫神傷,均曲曲折折, 虛虛實實,其憂愁綿長由此可見。二是情感基調(diào)變幻轉(zhuǎn)換,以美景寫幽 思,更襯托出詩人鄉(xiāng)愁之深。結(jié)尾看似亮筆,實則寓幽思于美景,其愁怨 沉郁,更甚一層。
【《旅宿》古詩原文和翻譯】相關(guān)文章:
旅宿杜牧原文、翻譯11-19
杜牧《旅宿》古詩賞析及翻譯注釋08-16
杜牧《旅宿》原文譯文賞析12-30
杜牧《旅宿·旅館無良伴》翻譯賞析09-01
《池上》白居易古詩原文翻譯和賞析07-24
杜牧《旅宿》賞析07-28
杜牧《旅宿》鑒賞02-28
望天門山古詩原文和翻譯12-20
古詩原文翻譯賞析08-19
采桑子翻譯和原文古詩詞12-05