浣溪沙·鈿轂香車過柳堤原文賞析
浣溪沙·鈿轂香車過柳堤原文賞析1
作者:張泌
朝代:唐朝
鈿轂香車過柳堤,樺煙分處馬頻嘶,為他沉醉不成泥。
花滿驛亭香露細,杜鵑聲斷玉蟾低,含情無語倚樓西。 ⑴鈿轂(gǔ古)——金飾的車輪軸承,有眼可插軸的部分。屈原《九歌·國殤》:“操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接。”“鈿轂香車”指華美的`車子。⑵樺煙句——樺(huà化):落葉喬木,皮厚而輕軟,可卷蠟為燭。謂之“樺燭”。據(jù)《國史補》載:正旦曉漏以前,三司使大金吾以樺燭擁,謂之火城。這里的“樺煙分處”,指朝廷考場。⑶玉蟾——月亮。古時傳說月中有蟾蜍(癩蛤蟆),所以常以蟾指代月亮。蕭統(tǒng)《錦帶書十二月啟》:“皎潔輕冰,對蟾光而寫鏡。”
賞析:
這首詞寫驅(qū)車送別。上片寫車過柳堤,馬嘶樺煙,人已遠去!盀樗磷聿怀赡唷币痪,表現(xiàn)了女子對男子的依戀之情,如“成泥”,豈不是可以不走了嗎?下片頭二句寫驛亭環(huán)境,用以表現(xiàn)女主人公送走情人后“含情無語”的淡淡哀愁。
浣溪沙·鈿轂香車過柳堤原文賞析2
原文:
浣溪沙·鈿轂香車過柳堤
唐代: 張泌
鈿轂香車過柳堤,樺煙分處馬頻嘶,為他沉醉不成泥。
花滿驛亭香露細,杜鵑聲斷玉蟾低,含情無語倚樓西。
譯文:
鈿轂香車過柳堤,樺煙分處馬頻嘶,為他沉醉不成泥。
花滿驛亭香露細,杜鵑聲斷玉蟾低,含情無語倚樓西。
注釋:
鈿轂(gǔ)香車過柳堤,樺(huà)煙分處馬頻嘶,為他沉醉不成泥。
鈿轂:金飾的車輪軸承,有眼可插軸的部分。樺:落葉喬木,皮厚而輕軟,可卷蠟為燭。謂之“樺燭”。這里的“樺煙分處”,指朝廷考場。
花滿驛(yì)亭香露細,杜鵑聲斷玉蟾(chán)低,含情無語倚樓西。
玉蟾:月亮。古時傳說月中有蟾蜍(癩蛤。猿R泽钢复铝。
賞析:
這首詞寫驅(qū)車送別。上片寫車過柳堤,馬嘶樺煙,人已遠去!盀樗磷聿怀赡唷币痪,表現(xiàn)了女子對男子的依戀之情,如“成泥”,豈不是可以不走了嗎?下片頭二句寫驛亭環(huán)境,用以表現(xiàn)女主人公送走情人后“含情無語”的淡淡哀愁。
【浣溪沙·鈿轂香車過柳堤原文賞析】相關(guān)文章:
8.浣溪沙原文、賞析