嫦娥 李商隱
嫦娥
李商隱
云母屏風燭影深,長河漸落曉星沉.
嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心.
yúnmǔpínɡfēnɡzhúyǐnɡshēn,chánɡhéjiànluòxiǎoxīnɡchén.
云 母屏 風 燭 影 深 ,長 河漸 落 曉 星 沉 .
chánɡé yīnɡhuǐtōulínɡyào,bìhǎiqīnɡtiānyèyèxīn.
嫦 娥應 悔 偷 靈 藥 ,碧海 青 天 夜夜心 .
注解:
1、深:暗。
2、長河:銀河。
3、碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能見到碧色的海,深藍色的天。
4、夜夜心:指嫦娥每晚都會感到孤單。
韻譯:
云母屏風染上一層濃濃的燭影,
銀河逐漸斜落啟明星也已下沉。
嫦娥想必悔恨當初偷吃不死藥,
如今獨處碧海青天而夜夜寒心。
評析:
就內(nèi)容而論,這是一首詠嫦娥的詩。然而各家看法不一。有人以為歌詠意中人的私奔,有人以為是直接歌詠主人公處境孤寂,有人以為是借詠嫦娥另外有所寄托,有人以為是歌詠女子學道求仙,有人以為應當作"無題"來看。我們姑且當作歌詠幽居寂處,終夜不眠的女子。以此而論,著實寫得貼情貼理。語言含蘊,情調(diào)感傷。
【嫦娥 李商隱】相關文章:
《嫦娥》李商隱賞析11-06
李商隱嫦娥古詩賞析10-09
李商隱《嫦娥》譯文及賞析05-19
李商隱 《嫦娥》原文及翻譯10-03
李商隱《嫦娥》原文及注釋10-24
李商隱《嫦娥》譯文及注釋07-31
《嫦娥》李商隱唐詩鑒賞06-20
李商隱《嫦娥》原文賞析09-08
李商隱《嫦娥》翻譯及賞析06-30
李商隱嫦娥原文及翻譯05-23