- 相關(guān)推薦
書(shū)湖陰先生壁其一 王安石
這一首詩(shī)用典十分精妙,讀者不知典故內(nèi)容,并不妨礙對(duì)詩(shī)歌大意的理解;而詩(shī)歌的深意妙趣,則需要明白典故的出處才能更深刻地體會(huì)。全詩(shī)如下:
書(shū)湖陰先生壁二首(選一)
茅檐長(zhǎng)掃凈無(wú)苔,花木成畦手自栽。
一水護(hù)田將綠繞,兩山排闥送青來(lái)。
【注釋】
⑴書(shū):書(shū)寫(xiě),題詩(shī)。湖陰先生:本名楊德逢,隱居之士,是王安石晚年居住金陵紫金山(今江蘇南京)時(shí)的鄰居。
、泼╅埽好┪蓍芟拢@里指庭院。無(wú)苔:沒(méi)有青苔。
、浅善(qí ):成壟成行。 畦:經(jīng)過(guò)修整的一塊塊田地。
⑷護(hù)田:這里指護(hù)衛(wèi)環(huán)繞著園田。語(yǔ)出《漢書(shū)·西域傳序》:“自敦煌西至鹽澤,往往起亭,而輪臺(tái)、渠犁,皆有田卒數(shù)百人,置使者校尉領(lǐng)護(hù)。”
、膳抨Y(tà):開(kāi)門。語(yǔ)出《漢書(shū)· 樊噲傳》:“高帝嘗病,惡見(jiàn)人,臥禁中,惡見(jiàn)人,臥禁中,詔戶者無(wú)得入群臣。噲乃排闥直入。”闥:小門。送青來(lái):送來(lái)綠色。
(6)楝(liàn)花:“二十四番花信”里的楝花,指的就是北方常見(jiàn)的苦楝花。
【譯文】
茅草房庭院經(jīng)常打掃,潔凈得沒(méi)有一絲青苔;ú輼(shù)木成行成壟,都是主人親手栽種。
庭院外一條小河保護(hù)著農(nóng)田,并且環(huán)繞著農(nóng)田;兩座大山打開(kāi)門來(lái)為人們送去綠色。
【賞析】
這首詩(shī)是題寫(xiě)在湖陰先生家屋壁上的。前兩句寫(xiě)他家的環(huán)境,潔凈清幽,暗示主人生活情趣的高雅。后兩句轉(zhuǎn)到院外,寫(xiě)山水對(duì)湖陰先生的深情,暗用“護(hù)田”與“排闥”兩個(gè)典故,把山水化成了具有生命感情的形象,山水主動(dòng)與人相親,正是表現(xiàn)人的高潔。詩(shī)中雖然沒(méi)有正面寫(xiě)人,但寫(xiě)山水就是寫(xiě)人,景與人處處照應(yīng),句句關(guān)合,融化無(wú)痕。詩(shī)人用典十分精妙,讀者不知典故內(nèi)容,并不妨礙對(duì)詩(shī)歌大意的理解;而詩(shī)歌的深意妙趣,則需要明白典故的出處才能更深刻地體會(huì)。
附二首
書(shū)湖陰先生壁
其一
茅檐常掃凈無(wú)苔,花木成畦手自栽。
一水護(hù)田將綠繞,兩山排闥送青來(lái)。
其二
桑條索漠棟花繁,風(fēng)斂余香暗度垣。
黃鳥(niǎo)數(shù)聲殘午夢(mèng),尚疑身屬半山園。
更多相關(guān)文章推薦閱讀:
3.王安石
【書(shū)湖陰先生壁其一 王安石】相關(guān)文章:
書(shū)湖陰先生壁王安石07-31
王安石《書(shū)湖陰先生壁》09-12
王安石《書(shū)湖陰先生壁》鑒賞04-23
書(shū)湖陰先生壁二首王安石07-01
書(shū)湖陰先生壁07-07
古詩(shī)《書(shū)湖陰先生壁》10-12