男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

刻舟求劍文言文翻譯及原文作者的出處

時間:2022-09-24 13:23:29 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

刻舟求劍文言文翻譯及原文作者的出處

  刻舟求劍

刻舟求劍文言文翻譯及原文作者的出處

  楚(周代國名,都城在今湖北江陵縣北)人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)劍之所從墜。”舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ),而劍不行,求劍若此,不亦惑乎! ————節(jié)選自《呂氏春秋·察今》

  注釋

  1、涉——渡,由后文的“舟”得出。

  2、者——……的人,定語后置的標(biāo)志。

  3、其——他的,代詞。

  4、自——從。

  5、墜——掉,落。

  6、于——在,到。

  7、遽——立刻,急忙,馬上。

  8、契——用刀刻。

  9、是——指示代詞,這兒。

  10、吾——我的。

  11、之——結(jié)構(gòu)助詞,不譯。

  12、所從墜——從劍落的地方。

  13、其——他,代詞。

  14、者——……的地方。

  15、求——找。

  16、之——劍,代詞。

  17、矣——了。

  18、而——但是。

  19、若——像。

  20、此——這樣。

  21、不亦惑乎——不是很糊涂嗎?“惑”,迷惑,糊涂!安灰唷酢笔且环N委婉的反問句式。

  譯文

  楚國有個渡江的人,他的劍從船里掉入水中,他急忙在劍掉下去的地方刻了個記號,說:“這兒是我的劍掉下去的地方!

  船停下來后,他便從自己刻記號的地方下水去尋找劍。

  船已經(jīng)向前走了,而劍沒有,像這樣找劍,豈不是太糊涂了嗎?

  寓言故事

  戰(zhàn)國時,楚國有個人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把隨身攜帶的一把寶劍掉落江中。船上的人對此感到非常惋惜,但那楚國人似乎胸有成竹,馬上掏出一把小刀,在船舷上刻上一個記號,并向大家說:“這是我寶劍落水的地方,所以我要刻上一個記號!

  大家雖然都不理解他為什么這樣做,但也不再去問他。

  船靠岸后那楚國人立即在船上刻記號的地方下水,去撈取掉落的寶劍。撈了半天,不見寶劍的影子。他覺得很奇怪,自言自語說:“我的寶劍不就是在這里掉下去嗎?我還在這里刻了記號呢,怎么會找不到的呢?”

  至此,船上的人紛紛大笑起來,說:“船一直在行進(jìn),而你的寶劍卻沉入了水底不動,你怎么找得到你的劍呢?”

  其實,劍掉落在江中后,船繼續(xù)行駛,而寶劍卻不會再移動。像他這樣去找劍,真是太愚蠢可笑了。

【刻舟求劍文言文翻譯及原文作者的出處】相關(guān)文章:

刻舟求劍文言文原文及翻譯07-18

《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯04-12

《刻舟求劍》的文言文翻譯03-02

刻舟求劍文言文翻譯08-23

刻舟求劍文言文翻譯03-14

刻舟求劍原文、翻譯及賞析03-24

《刻舟求劍》意思及文言文翻譯03-17

刻舟求劍的意思及文言文翻譯09-08

寓言《刻舟求劍》文言文翻譯03-01

寓言故事刻舟求劍原文及翻譯12-14