男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《貽趙廷臣書(shū)》文言文原文及翻譯

時(shí)間:2021-06-13 16:36:33 文言文 我要投稿

《貽趙廷臣書(shū)》文言文原文及翻譯

  大明遺臣某,謹(jǐn)拜書(shū)于清朝開(kāi)府趙老先生臺(tái)前。昔宋臣謝枋得②有云:“大元制世,民物維新;宋室孤臣,只欠一死!”竊以疊山業(yè)經(jīng)市隱賣卜,宜可以遠(yuǎn)害全身;而元參政魏天祐必欲招致之,乃疊山有死無(wú)隕。招之不來(lái),饋之不受,卻聘書(shū)尚在,可考而知也。卒觸天祐之怒,執(zhí)之北去,疊山遂不食而死。蓋未嘗不嘆古人守義之堅(jiān),殉節(jié)之篤也!

《貽趙廷臣書(shū)》文言文原文及翻譯

  況某今日南冠而縶,視疊山所處,已自不同;而臺(tái)下尚欲貸其余生,屢遣貴屬,存注有加,勸之加餐。嗟乎!此固臺(tái)下褒忠錄節(jié)之盛心,較之天祐,真不啻霄壤。顧某自律,斷不可因此而茍延旦夕也。所以每思慷慨引決,而為館伴者防間嚴(yán)切,不克自裁。絕餐三日,迫于貴屬勸勉,稍稍復(fù)食,他人聞之,寧不以某寡廉鮮恥,晚節(jié)可嗤哉?揣臺(tái)下之意,不過(guò)欲生膏斧锧,始足為忠義者戒;然大丈夫冰視鼎鑊,慷慨從容,原無(wú)二義,故郁郁居此耳。

  猶記去歲華函見(jiàn)及某之報(bào)書(shū)有寧為文山之語(yǔ)至今日敢有食言夫自古廢興亦屢矣廢興之際何代無(wú)忠臣義士何代無(wú)逋臣處士?義所當(dāng)死,死賢于生;義所當(dāng)生,生賢于死。蓋有舍生以取義者焉,未聞求生以害仁者也。某之憂患已過(guò)乎文山,隱遁殆幾于疊山矣。而被執(zhí)以來(lái),視死如歸,非好死而惡生也。亦謂得從文山、疊山,異代同游,于事畢矣!

  謂某散兵在先,歸隱恐后,可以覬覦賒死。殊不知散兵者,憫斯民之涂炭;歸隱者,念先世之暴荒。何期擁兵則歲月猶存;解甲則旦夕莫保!身為累囚,貽笑天下,是某之忠孝兩虧,死難塞責(zé)者矣!臨難茍免,非我本懷;偷存視息,更何所待!今羈留旅邸,以日為年,生不如死。伏冀臺(tái)下立賜處決,俾某乘風(fēng)馭氣,翱翔碧落,是誠(chéng)臺(tái)下大有造于某也。幸甚!

  (本文有刪節(jié))

  【注】①?gòu)埢脱裕?620—1664),號(hào)蒼水,浙江鄞縣人。1645年奉南明魯王監(jiān)國(guó),起兵抗清。與鄭成功并肩作戰(zhàn),直至南明滅亡,鄭成功病逝,才解散義師,退隱海島,被捕不屈而死。趙廷臣,清朝閩浙總督。

 、谥x枋得,字君直,號(hào)疊山,南宋末以江西招諭使知信州,力拒元軍。宋亡,居閩中,賣卜為生。元朝福建行省參政魏天祐強(qiáng)之北行,至大都,不食而死,著有《疊山集》。

  譯文:

  大明朝遺臣(張煌言)我,恭敬地向清朝總督府趙老先生閣下拜送書(shū)信。當(dāng)年宋臣謝枋得說(shuō)過(guò):“大元開(kāi)國(guó),民物維新;宋室孤臣,只欠一死!”私下里認(rèn)為疊山(謝枋得)已經(jīng)隱居在集市里賣卜為生,應(yīng)該可以遠(yuǎn)離禍害保全自身;但是元朝參政魏天祐一定想招降他,于是疊山只有求死而不會(huì)屈服。招降他,他不來(lái);饋贈(zèng)他,他不接受;拒絕的聘書(shū)還在,可以考證而知道的。最后觸怒了魏天祐,抓住他向北去,疊山于是不吃食物而死。(我)大概從來(lái)沒(méi)有不贊嘆古人守護(hù)道義的堅(jiān)貞,殉難氣節(jié)的誠(chéng)懇啊!

  何況我今天是被拘捕的囚徒,比較疊山所處的環(huán)境,自然已經(jīng)很不同了;但閣下您尚且想借用我余下的生命,多次派遣您的下屬,慰問(wèn)關(guān)心很多,勸我進(jìn)餐多吃。。∵@本來(lái)是閣下您表?yè)P(yáng)忠義錄用節(jié)臣的熱心,比較魏天祐,真不下于天上和地下的差別。只是我自定規(guī)則,斷然不可以因?yàn)檫@而茍且延長(zhǎng)一天的生命。所以常常想慷慨自殺,但是被陪伴的人嚴(yán)密防范,不能夠自殺。(我)絕食了三天,又被您的.下屬勸阻逼迫,稍稍恢復(fù)了飲食,其他人聽(tīng)到這件事,難道不會(huì)認(rèn)為我不知羞恥,晚年的氣節(jié)值得嗤笑嗎?(我)揣測(cè)閣下您的用意,不過(guò)是想用生命去滋潤(rùn)斧锧等刑具,才足夠成為忠臣義士們的警戒;然而大丈夫像(看)冰一樣看待滾燙的油鍋,慷慨激昂,從容就義,原本就沒(méi)有第二種想法,所以還能郁悶地居留在此罷了。

  還記得去年您發(fā)信給我,我的回信上有寧可做文天祥這樣的話,到今天怎么敢自己說(shuō)話不算呢?那自古以來(lái)的興盛和衰亡也很多了,衰亡和興盛的時(shí)候,哪個(gè)朝代沒(méi)有忠臣義士?哪個(gè)朝代沒(méi)有避世隱士?在道義上應(yīng)當(dāng)死亡,死亡就勝過(guò)生存;在道義上應(yīng)當(dāng)生存,生存就勝過(guò)死亡。大概有舍棄生命來(lái)取得道義的,沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)追求生命來(lái)?yè)p害仁義的。我的憂患已經(jīng)超過(guò)了文天祥,隱居逃遁差不多接近謝枋得了。但自從被捕以來(lái),把死亡看得如同回歸,不是喜好死亡而厭惡生存啊。也可以說(shuō)能夠追隨文天祥、謝枋得,不同朝代的人一同游覽,在事業(yè)上已經(jīng)完成了!

  說(shuō)我解散軍隊(duì)在前,歸鄉(xiāng)隱居唯恐落后,可以用來(lái)圖謀逃離死亡。實(shí)在是不知道我解散軍隊(duì),是憐憫那人民的生活苦難;我歸鄉(xiāng)隱居,是顧念我先祖的尸骨拋荒。怎么料想得到擁有軍隊(duì)就多年還能保存;解除鎧甲就早晚不能保全!自身成為被拘禁的囚犯,被天下人譏笑,這樣,我的忠誠(chéng)和孝道兩面都有虧欠,死亡都難以敷衍責(zé)任的!遇到災(zāi)難茍求幸免,不是我本來(lái)的情懷;偷生保存視力和氣息,更有什么期待!如今被羈絆扣留在旅館,度日如年,生不如死。只希望閣下您立刻恩賜處決了我,使我(可以)乘風(fēng)駕氣,翱翔天空,這實(shí)在是閣下您對(duì)我有大造化啊。幸運(yùn)!

【《貽趙廷臣書(shū)》文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:

趙廷嗣恤孤文言文翻譯04-13

趙普文言文原文及翻譯03-17

《趙普》文言文翻譯及原文02-25

文言文義士趙良原文及翻譯03-26

趙普傳文言文原文翻譯04-02

《爭(zhēng)臣論》原文及翻譯04-12

《宋史·趙普傳》文言文翻譯及原文03-24

趙普原文翻譯04-11

《趙普》原文及翻譯04-03

趙普原文及翻譯04-13