文言文《范仲淹有志于天下》的譯文與原文賞析
《范仲淹有志于天下》是一篇勵志典故,有兩個版本。一個側(cè)重于少年努力刻苦成才經(jīng)歷,另一個側(cè)重于仕途不順卻有抱負理想。但它們都強調(diào)了“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”。以下是小編精心整理的文言文《范仲淹有志于天下》的譯文與原文賞析,歡迎閱讀與收藏。
《范仲淹有志于天下》版本一原文:
范仲淹二歲而孤,母貧無靠,再適常山朱氏。既長,知其世家,感泣辭母,去之南都入學舍。晝夜苦學,五年未嘗解衣就寢;蛞够璧,輒以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六經(jīng)之旨,慨然有志于天下。常自誦曰:“當先天下之憂而憂,后天下之樂而樂!
《范仲淹有志于天下》版本一譯文:
范仲淹二歲時死了父親,母親貧窮無依無靠,又嫁給常山姓朱的人。范仲淹長大以后知道了自己的身世,感動得流了淚,離開母親去應天府的南都學舍讀書。他白天、深夜都認真讀書。五年里睡覺幾乎都沒有解開衣服,有時夜晚疲倦了,就用冷水洗臉。他常常是白天苦讀,什么也不吃,直到太陽偏西才吃一點東西。就這樣,他精通了六部經(jīng)典著作的要意,情緒憤慨激昂地樹立起了治理天下的.雄心壯志。他常常自己吟誦說:“大丈夫應當在天下人憂愁之前先憂愁,在天下人都享樂之后才享樂”。
《范仲淹有志于天下》版本二原文:
范仲淹二歲而孤,家貧無依。少有大志,每以天下為己任,發(fā)憤苦讀,或夜昏怠,輒以水沃面;食不給,啖粥而讀。既仕,每慷慨論天下事,奮不顧身。乃至被讒受貶,由參知政事謫守鄧州。仲淹刻苦自勵,食不重肉,妻子衣食僅自足而已。常自誦曰:“士當先天下之憂而憂,后天下之樂而樂也!
《范仲淹有志于天下》版本二譯文:
范仲淹兩歲時失去父親,家里生活貧困沒有依靠。他從小就有遠大的志向,常常把治理國家大事作為自己應盡的責任。他發(fā)奮讀書,有時晚上感到昏沉疲倦,就用涼水洗臉。有時連飯也吃不上,就喝粥讀書。做官后,常常情緒激動地談論天下大事,不顧自身的安危。以至于讒言而被貶官,由參知政事降職作鄧州太守。范仲淹刻苦磨煉自己,吃東西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物僅僅夠用罷了。他曾經(jīng)自己吟誦說:“大丈夫應當在天下人憂愁之前先憂愁,在天下人都享樂之后才享樂”。
《范仲淹有志于天下》賞析:
范仲淹他刻苦學習、逆境成才的經(jīng)歷。這也正是他能成為剛直不阿、體恤民情、為政清廉的忠臣的原因。也唯有這樣的人才能抒發(fā)“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的感嘆。而最后一句“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂!背鲎杂凇对狸枠怯洝罚粌H揭示主題,還點明中心,抒發(fā)了范仲淹偉大的愛國情懷。
【文言文《范仲淹有志于天下》的譯文與原文賞析】相關文章:
范仲淹有志于天下譯文11-11
《范仲淹有志于天下》譯文11-09
《范仲淹有志于天下》賞析11-05
文言文《范仲淹有志于天下》原文及翻譯12-21
范仲淹有志于天下文言文原文及翻譯07-22
《范仲淹有志于天下》原文及翻譯11-05
范仲淹有志于天下文言文12-04
《范仲淹有志于天下》原文及閱讀答案07-28
《范仲淹有志于天下》文言文專項練習11-15