語智部·總序文言文的原文及翻譯
語智部·總序
作者:馮夢(mèng)龍
【原文】
馮子曰:智非語也,語智非智也,喋喋者必窮,期期者有庸,丈夫者何必有口哉!固也,抑有異焉。兩舌相戰(zhàn),理者必伸;兩理相質(zhì),辯者先售。子房以之師,仲連以之高,莊生以之曠達(dá),儀、衍以之富貴,端木子以之列于四科,孟氏以之承三圣。故一言而或重于九鼎,單說而或強(qiáng)于十萬師,片紙書而或賢于十部從事,口舌之權(quán)顧不重與?“談言微中,足以解紛”;“言之無文,行之不遠(yuǎn)”。君子一言以為智,一言以為不智。智澤于內(nèi),言溢于外!对姟吩唬骸拔ㄆ溆兄,是以似之!贝酥^也。
文言文翻譯:
馮夢(mèng)龍說:智慧不等于言語本身,言語上的聰明機(jī)巧不等于一個(gè)人有智慧,喋喋不休的人一定不會(huì)有好結(jié)果,反倒是那些看似不能言的人能夠成功,因此智慧的人,又何需機(jī)巧的語言能力呢?然而也有另一個(gè)看待這個(gè)問題的角度,兩方不同的言論激辯,有理的一方當(dāng)然會(huì)獲勝;兩種不同的道理互相質(zhì)難,善于辯解的一方會(huì)占得先機(jī)。歷史上張良因此成為王者之師,魯仲連因此獲得了高名,莊子因此而有曠達(dá)的哲學(xué),張儀、公孫衍因此而享有榮華富貴,子貢因此成為孔子的學(xué)生,孟子因此繼承了儒家思想。因此,有時(shí)一句話比朝廷的權(quán)威還重要,有時(shí)一個(gè)游說可以敵過十萬軍隊(duì),有時(shí)一紙建言比所有的州郡佐吏的辛苦工作還要有用,又怎么能不重視言語呢?精微的.言論,可以解開紛雜的困境。語言雖然有道理但是沒有文采,就不會(huì)流傳久遠(yuǎn)。而言語是否有智慧也可以看出來,內(nèi)心有充溢的智慧,自然會(huì)生出智慧的言語來!对娊(jīng)》說:“因?yàn)閮?nèi)在是這個(gè)樣子,因此表象看來是這樣的!闭f的就是這個(gè)意思。
【語智部·總序文言文的原文及翻譯】相關(guān)文章:
膽智部·總序原文及翻譯07-06
閨智部·總序原文及翻譯參考06-19
智囊·捷智部·總序原文和翻譯07-11
《智囊(選錄)·察智部·總序》原文及翻譯07-06
智囊(選錄)·雜智部·總序的原文及翻譯06-19
智囊·語智部·總序文言文的原文及翻譯09-03
語智部·狄仁杰原文及翻譯07-06
語智部·蘇轍原文及翻譯參考06-19
兵智部原文及翻譯12-08