鄧禹雄才原文與翻譯
文言文主要包括以先秦時期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。下面是小編整理的鄧禹雄才原文與翻譯,歡迎閱讀參考!
原文:
鄧禹字仲華,南陽新野人也。年十三,能誦詩,受業(yè)長安。時光武亦游學京師,禹年雖幼,而見光武知非常人,遂相親附。數(shù)年歸家。
及漢兵起,更始立,豪杰多薦舉禹,禹不肯從。及聞光武安集河北,即杖策北渡,追及于鄴。光武見之甚歡,謂曰:“我得專封拜,生遠來,寧欲仕乎?”禹曰:“不愿也。”光武曰:“即如是,何欲為?”禹曰;“但愿明公威德如于四海,禹得效其尺寸,垂功名于竹帛耳!惫馕湫,因留宿閑語。禹進曰:“更始雖都關(guān)西,今山東未安,赤眉、青犢之屬,動以萬數(shù),三輔假號,往往群聚。明公雖建藩輔之功,猶恐無所成立。于今之計,莫如延攬英雄,務(wù)悅民心,立高祖之業(yè),救萬民之命。以公而慮天下,不足定也!惫馕浯髳偅蛄钭笥姨栍碓秽噷④。常宿止于中,與定計議。
及王郎起兵,光武自薊至信都,使禹發(fā)奔命,得數(shù)千人,令自將之,別攻拔樂陽。時任使諸將,多訪于禹,禹每有所舉者,皆當其才,光武以為知人。使別將騎,與蓋延等擊銅馬于清陽。連大克荻,北州略定。及赤眉西入關(guān),更始使定國上公王匡、襄邑王成丹、抗威將軍劉均及諸將,分據(jù)河東、弘農(nóng)以拒之。赤眉眾大集,王匡等莫能當。光武籌赤眉必破長安,欲乘機并關(guān)中,而方自事山東,未知所寄,以禹沉深有大度,故授以西討之略。
顯宗即位,以禹先帝元功,拜為太傅,進見東向,甚見尊寵。居歲余,寢疾。帝數(shù)自臨問,以子男二人為郎。永平元年,年五十七薨,謚曰元侯。
參考譯文:
鄧禹字仲華,南陽郡新野縣人。十三歲時,能背誦《詩經(jīng)》,到長安跟人學習,當時光武帝也在京師求學,鄧禹雖然年紀小,但他見到光武帝,就知道他不是普通的人,于是和光武帝很親近。幾年后返回家鄉(xiāng)。
等到漢兵興起,劉玄登位,許多有見識的人都向劉玄推薦鄧禹,鄧禹不肯跟隨劉玄。等聽說光武帝鎮(zhèn)守河北,立即驅(qū)馬向北渡過黃河,在鄴縣追上光武帝。光武帝見到他非常高興,對他說:“我可以獨立任免官員,你從遠方趕來,難道是想做官嗎?”鄧禹說:“不想!惫馕涞壅f:“假如是這樣,你想做什么呢?”鄧禹說:“(我)只希望明公的威望和恩德廣施天下,我能夠為您盡一點力,在史書上流傳功名罷了!惫馕涞坌α,于是留他同住,私下交談。鄧禹提議說:“劉玄雖然建都關(guān)西,但現(xiàn)在山東沒有安定,赤眉軍、青犢軍之類,動輒有上萬人,三輔也自立名號,常常聚集兵力。明公雖然有建藩鎮(zhèn),輔助劉玄的功勞,但我還是怕您沒有什么更大成就。當今之計,不如招納英雄,努力取悅民心,建立高祖的功業(yè),挽救百姓的`性命。像您這樣的人來謀劃天下大事,不會費多少時間費多大力氣便可平定天下。”光武帝非常高興,于是讓身邊的人稱鄧禹為鄧將軍。鄧禹常住在光武帝住處,一起商定計策。
等到王郎起兵,光武帝從薊縣到達信都,派鄧禹募集奔命兵,共得到幾千人,命令鄧禹親自率領(lǐng)這支隊伍,另行攻取樂陽。(光武)當時委任派遣各位將領(lǐng),大都向鄧禹咨詢,鄧禹每次舉薦的人,(職位)都能和才能相當,光武帝認為(鄧禹)能夠了解人。派他另外率領(lǐng)部隊,和蓋延等人在清陽攻打銅馬軍。連連大捷,北州大致平定。等赤眉軍向西進入函谷關(guān),劉玄派定國上公王匡、襄邑王成丹、抗威將軍劉均以及各路將領(lǐng),分別據(jù)守河東、弘農(nóng)以抵擋赤眉軍。赤眉軍各部大舉會集,王匡等人不能抵擋。光武帝算計赤眉軍一定會攻破長安,想乘這個機會兼并關(guān)中,但他自己正進攻山東,不知該把這個任務(wù)托給誰,因為鄧禹沉穩(wěn)有度量,所以把西討的計劃交給他。
顯宗登位,因為鄧禹是先帝的大功臣,拜他為太傅,上朝見駕可以面向東方,很受皇帝的尊重和寵愛。過了一年多,臥病在家,顯宗好幾次親自登門慰問,把他的兩個兒子提拔做郎官。永平元年(58),鄧禹年五十七歲去世。謚號元侯。
閱讀訓練
【小題1】對下列句子中劃線的詞的解釋,不正確的一項是(3分)()
A.更始雖都關(guān)西
都:建都
B.莫如延攬英雄延:邀請
C.王匡等莫能當當:占據(jù)
D.欲乘機并關(guān)中并:兼并
【小題2】以下各組句子中,全都表現(xiàn)鄧禹有才能的一組是(3分)()
、俾劰馕浒布颖,即杖策北渡,追及于鄴。
、谀缪訑堄⑿郏瑒(wù)悅民心。
、垡怨鴳]天下,不足定也。
、艹K拗褂谥校c定計議。
、葸B大克獲,北州略定。
、抟杂沓辽钣写蠖,故授以西討之略。
A.①②④B.②③⑥C.①④⑤D.④⑤⑥
【小題3】下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是(3分)()
A.鄧禹在年紀很小的時候就很聰明,在長安學習的時候,認識了光武帝劉秀,知道他不是普通的人,于是和光武帝很親近。
B.漢兵興起,劉玄登機,許多有見識的人都向劉玄推薦鄧禹,鄧禹不肯跟隨劉玄。卻想辦法追隨光武帝。
C.見到光武帝后,鄧禹陳述了自己的志向,分析了當下形勢,并向光武帝進言獻策,光武帝非常高興。
D.鄧禹屢建功勛,深受光武帝信任,顯宗即位后,依然得到特別的尊崇,得病后,顯宗親自探望,并讓他的兩個兒子請郎中治療。
【小題4】把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)但愿明公威德加于四海,禹得效其尺寸,垂功名于竹帛耳。(5分)
譯文:_________________________________________________
(2)時任使諸將,多訪于禹,禹每有所舉者,皆當其才,光武以為知人。(5分)
譯文:_________________________________________________
答案:
【小題1】C
【小題2】D
【小題3】D
【小題4】(1)(我)只希望明公的威望和恩德廣施天下,我能夠為您盡一點力,在史書上流傳功名罷了。
(2)(光武)當時委任派遣各位將領(lǐng),大都向鄧禹咨詢,鄧禹每次舉薦的人,(職位)都能和才能相當。光武帝認為(鄧禹)能夠了解人。答案解析:【小題1】試題分析:C(當:抵擋)
考點:本題考查學生理解常見文言實詞在文中的含義的能力,能力層級為B級。
【小題2】試題分析:D(①是寫鄧禹追隨劉秀③是寫鄧禹對劉秀的認識)
【小題3】試題分析:D并讓他的兩個兒子請郎中治療錯誤)
考點:本題考查歸納內(nèi)容要點、分析概括作者在文中的觀點態(tài)度的能力,能力層級為C級。
【小題4】試題分析:(1)在翻譯這個句子的時候,加譯為廣施,尺寸指盡一點力,垂功名于竹帛耳譯為在史書上流傳功名罷了各一分,語意完整給1分。(2)這個句子中使譯為派遣,舉譯為舉薦,以為譯為認為,各占1分,語意完整給1分。
【鄧禹雄才原文與翻譯】相關(guān)文章:
禹廟原文賞析及翻譯10-01
鄧羌義勇原文翻譯06-11
鄧艾傳原文及翻譯04-11
鯀禹治水原文及翻譯07-20
《宋史·鄧綰傳》的原文及翻譯06-13
王禹偁《黃岡竹樓》原文及翻譯12-06
禹廟_杜甫的詩原文賞析及翻譯09-26
王珪字禹玉原文翻譯03-02
我的同學鄧詩禹作文07-03