男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

文言文《喬山人善琴》原文及翻譯

時(shí)間:2022-07-28 13:24:12 古籍 我要投稿

文言文《喬山人善琴》原文及翻譯

  作者是徐珂,創(chuàng)作于光緒年間作品的出處是《清稗類(lèi)鈔》。以下是小編幫大家整理的文言文《喬山人善琴》原文及翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

文言文《喬山人善琴》原文及翻譯

  《喬山人善琴》原文:

  國(guó)初,有喬山人者善彈琴。精于指法,嘗得異人傳授。每于斷林荒荊間,一再鼓之,凄禽寒鶻,相和悲鳴。后游郢楚,于旅中獨(dú)奏洞庭之曲。鄰媼聞之,咨嗟惋嘆。既闋,曰:“吾抱此半生,不謂遇知音于此地。”款扉扣之。媼曰:“吾夫存日,以彈絮為業(yè)。今客鼓此,酷類(lèi)其聲耳。”山人默然而反。

  《喬山人善琴》注釋?zhuān)?/strong>

  1、嘗:曾經(jīng)

  2、鶻(gǔ):一種兇猛的鳥(niǎo)。

  3、郢楚:即楚郢,古地名,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)的都城。

  4、媼(ǎo):老婦人。

  5、闋:止息,終了。

  6、款扉:款,真誠(chéng);扉,門(mén)。

  7、扣:?jiǎn),詢?wèn)。

  8、絮:棉花。

  9、鼓:彈奏。

  10、類(lèi):像。

  11、旅:旅店

  12、款扉:敲門(mén)?睿;扉,門(mén)。

  《喬山人善琴》翻譯:

  在開(kāi)國(guó)初年,有個(gè)喬山人善于彈琴。他彈琴的指法很精湛,曾經(jīng)得到過(guò)高人傳授。他常常在荒山野嶺,多次地彈奏,使飛鳥(niǎo)凄涼,使鶻鳥(niǎo)寒心,一起應(yīng)和著悲哀地鳴叫。后來(lái)(他)游歷到楚國(guó),在旅店獨(dú)自彈奏洞庭曲。隔壁的一位老婦人聽(tīng)了琴音,非常感動(dòng),不禁感嘆惋惜。(曲子)已經(jīng)彈奏完了,(喬山人)嘆息道:“我彈琴大半輩子,沒(méi)想到在這里遇見(jiàn)了知音!”(喬山人)敲門(mén)問(wèn)她,老婦人說(shuō)道:“我的丈夫活著的時(shí)候,是把彈棉花當(dāng)作職業(yè)的`,F(xiàn)在聽(tīng)見(jiàn)你在這里彈的琴聲,極像我老伴彈棉花的聲音罷了!"喬山人一句話都沒(méi)說(shuō)地走開(kāi)了。

  作者簡(jiǎn)介:

  徐珂(1869年-1928年),原名昌,字仲可,浙江杭縣(今杭州市)人,文學(xué)家。光緒年間(1889年)舉人。后任商務(wù)印書(shū)館編輯。參加南社。曾擔(dān)任袁世凱在天津小站練兵時(shí)的幕僚,不久離去。

  賞析:

  每于斷林荒荊間,一再鼓之,凄禽寒鶻,相和悲鳴!蓖ㄟ^(guò)側(cè)面描寫(xiě)烘托,表現(xiàn)出喬山人技藝之高超,連鳥(niǎo)禽都為之悲傷。表達(dá)了對(duì)民間藝術(shù)的贊嘆,和《口技》都從側(cè)面和正面進(jìn)行描述的,側(cè)面更能突出喬山人琴技超群,也表現(xiàn)出了喬山人因知音難尋的傷心心情。

【文言文《喬山人善琴》原文及翻譯】相關(guān)文章:

喬山人善琴文言文翻譯05-09

喬山人善琴 原文及賞析08-20

喬山人善琴_徐珂的文言文原文賞析及翻譯08-03

喬山人善琴閱讀原文及答案07-01

山人善琴文言文翻譯02-17

《喬山人善琴》閱讀答案09-04

喬山人善琴閱讀答案11-07

《喬山人善琴》的閱讀答案09-13

《喬山人善琴》文言文閱讀訓(xùn)練題目及答案03-16