男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《寄李儋元錫》原文及賞析

時間:2021-08-20 18:16:28 古籍 我要投稿

《寄李儋元錫》原文及賞析

  寄李儋元錫

  朝代:唐代

  作者:韋應(yīng)物

  原文:

  去年花里逢君別,今日花開已一年。

  世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。

  身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢。

  聞道欲來相問訊,西樓望月幾回圓。

  譯文

  去年花開的時候與你分別,今日花開的`時候已是一年。

  世事變幻心茫茫難以意料,心情愁苦意昏昏春日獨眠。

  一身全是病想念故里田園,邑有災(zāi)民慚愧領(lǐng)朝廷俸錢。

  聽說你今年還要來看望我,我天天上西樓盼望你早還。

  注釋

  ⑴李儋(dān):字元錫,武威(今屬甘肅)人,曾任殿中侍御史,是作者的朋友。

  ⑵春愁:因春季來臨而引起的愁緒。黯黯:低沉暗淡。一作“忽忽”。

 、撬继锢铮合肽钐飯@鄉(xiāng)里,即想到歸隱。

 、纫赜辛魍觯褐冈谧约汗茌牭牡貐^(qū)內(nèi)還有百姓流亡。愧俸錢:感到慚愧的是自己食國家的俸祿,而沒有把百姓安定下來。

  ⑸問訊:探望。

  創(chuàng)作背景

  這首七律是韋應(yīng)物晚年在滁州刺史任上的作品,大約作于公元784年(唐德宗興元元年)春天。公元783年(唐德宗建中四年)暮春入夏時節(jié),韋應(yīng)物從尚書比部員外郎調(diào)任滁州刺史,離開長安,秋天到達滁州任所。李儋,字元錫,是韋應(yīng)物的詩交好友,當(dāng)時任殿中侍御史,在長安與韋應(yīng)物分別后,曾托人問候。次年春天,韋應(yīng)物寫了這首詩寄贈李儋以答。

  在韋應(yīng)物赴滁州任職的一年里,他親身接觸到人民生活情況,對朝政紊亂、軍閥囂張、國家衰弱、民生凋敝,有了更具體的認(rèn)識,深為感慨,嚴(yán)重憂慮。就在這年冬天,長安發(fā)生了朱泚叛亂,稱帝號秦,唐德宗倉皇出逃,直到第二年五月才收復(fù)長安。在此期間,韋應(yīng)物曾派人北上探聽消息。到寫此詩時,探者還沒有回滁州,可以想見詩人的心情是焦急憂慮的。這就是此詩的政治背景。

【《寄李儋元錫》原文及賞析】相關(guān)文章:

韋應(yīng)物《寄李儋元錫》原文08-26

《寄李儋元錫》詩意賞析09-06

韋應(yīng)物《寄李儋元錫》賞析11-27

韋應(yīng)物《寄李儋元錫》翻譯及賞析10-24

《寄李儋元錫》閱讀題及賞析10-08

《寄李儋元錫》閱讀訓(xùn)練及賞析10-08

韋應(yīng)物 寄李儋元錫11-16

韋應(yīng)物 《寄李儋元錫》11-13

韋應(yīng)物《寄李儋元錫》11-01

《寄李儋元錫》韋應(yīng)物09-27