木蘭花·西山不似龐公傲原文及賞析
西山不似龐公傲。城府有樓山便到。欲將華發(fā)染晴嵐,千里青青濃可掃。
人言華發(fā)因愁早。勸我消愁惟酒好。夜來(lái)一飲盡千鐘,今日醒來(lái)依舊老。
譯文
西山?jīng)]有龐公那般難以接近的孤傲之氣。只要城樓所在之處他便能來(lái)到城府之中。山林綿延千里,滿目蒼翠,讓人不禁想將白發(fā)染翠藍(lán)。
都說(shuō)我早生華發(fā)是因愁緒多。勸我喝酒以銷愁。酒喝得再多,也不能銷愁,醒來(lái)白發(fā)未減,人依舊在愁中衰老。
注釋
龐公:即龐德公,據(jù)《尚友錄》:龐德公居峴山,未嘗入城府。荊州刺史劉表幾次請(qǐng)他出來(lái)做官,他都拒絕,并讓劉表站在一邊不理,對(duì)他自己妻子卻“相敬如賓”。諸葛亮去拜訪他,龐德公開始幾次也只是讓亮一人拜在堂下,不教他起來(lái),因此以其踞傲而聞名于世。
晴嵐:晴天空中仿佛有煙霧籠罩。
賞析
古代詩(shī)人常以人與自然的默契,來(lái)表達(dá)一種超曠的情致。李白有“相看兩不厭,惟有敬亭山”,辛棄疾有“我見青山多嫵媚,料青山見我應(yīng)如是”。既是一種諧趣,又是作者自我意識(shí)對(duì)象化的巧妙修辭!拔魃讲凰讫嫻粒歉袠巧奖愕埂蓖瑯颖憩F(xiàn)出這樣一種超邁和詼諧的情緒。作者將西山擬人化,又將擬人化的山拿來(lái)與歷史上有名的怪誕人物進(jìn)行比較,思致獨(dú)擅,奇趣橫生。
這里作者并未說(shuō)西山如何高峻,如何巍峨或如何秀麗,僅通過(guò)它的“不傲”來(lái)寫其與人親近。這種寫山手法,有創(chuàng)造,有風(fēng)趣,較之王安石“兩山排闥送青來(lái)”又高出一籌。首句在“西山”之外,疊加出“龐公”的形象,“西山”為顯形,“龐公”為隱形,造成一種獨(dú)到的意象疊加效果。而聯(lián)系這一對(duì)本來(lái)風(fēng)馬牛不相及的意象之媒介(中介),就是對(duì)待城府的態(tài)度。龐公,即龐德公,據(jù)《尚友錄》:龐德公居峴山,未嘗入城府。荊州刺史劉表幾次請(qǐng)他出來(lái)做官,他都拒絕,并讓劉表站在一邊不理,對(duì)他自己妻子卻“相敬如賓”。諸葛亮去拜訪他,龐德公開始幾次也只是讓亮一人拜在堂下,不教他起來(lái),因此以其踞傲而聞名于世。后攜妻子隱鹿門山!拔魃健眳s與龐公不同,“城府”只要有樓,它便可入城府來(lái),按照常理,是人佇立樓頭,目光投向西山,才發(fā)現(xiàn)它的存在。詞人將這種視覺(jué)感受逆轉(zhuǎn),說(shuō)是西山來(lái)到了城府之中,讓讀者在一句之中得到一種視點(diǎn)遷移引起的情感之波的回返往復(fù),增強(qiáng)了詩(shī)句審美感應(yīng)的層次和深度,且把山與人的親近程度表述得準(zhǔn)確和完滿。詞人寫山與自然的熱愛(ài)與親近,與上面提到的太白、稼軒、半山類似詩(shī)句命意相同,與深隱山森的“龐公”實(shí)則同趣。
第三、四句,由西山的“青”,想到自己的白發(fā),由頭上白發(fā)想到去染翠藍(lán)的晴嵐。辛疾疾有“青山不染白髭須”之句,作者實(shí)際與辛詞句意相同,不過(guò)是反說(shuō)罷了。這里,作者放開浪漫的意馬之韁,夸張地表達(dá)恨“早生華發(fā)”的強(qiáng)烈情緒,思致獨(dú)到,言辭直率卻具藝術(shù)內(nèi)蘊(yùn)。言外透露出愛(ài)山的緣由:投身大自然的懷抱,山林青青千里,可使人感受到一種濃郁的青春氣息,遂覺(jué)得頭上的白色可以移到它上面,它的青色可以移到自己頭上。
下片承“華發(fā)”申說(shuō),旁人謂詞人早生華發(fā)是因發(fā)愁,遂勸他喝醉解之。借酒澆愁,古人說(shuō)得很多。曹操說(shuō)“何以解憂,惟有杜康”,杜康,即酒。李白有“抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁”,其《將進(jìn)酒》又云:“五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬(wàn)古愁!毕玛I首起兩句便是沿前人思維定勢(shì),將詩(shī)意提起。第三句作一頓挫,一晚上便喝了千杯酒,當(dāng)然這是夸張之辭,極言豪飲之多,最后作一反跌:酒喝得再多,也不能銷愁,醒來(lái)白發(fā)未減,人依舊在愁中衰老。
這是一首諧謔風(fēng)格的'詞作。無(wú)纏綿悱惻綺羅香澤之態(tài),亦無(wú)豪縱奔放金戈鐵馬之勢(shì),它只是以疏淡的筆致,表現(xiàn)一種曠放的情感。雖有嘆老之意,卻全無(wú)傷感之懷。寫法上,舍去一切背景,仿佛白紙上作畫,僅用線條表現(xiàn)情緒。上片以青山與自己白發(fā)作對(duì)比寫自己的“老”;下片用酒與愁的關(guān)系強(qiáng)調(diào)愁的執(zhí)著,亦未離開一個(gè)“老”字。全詞觀之,愁與老的根源,華發(fā)乃老的標(biāo)志,青山乃華民的隱襯,意脈連貫,疏中見密,自然渾成,淡而有味。為何而愁,全未說(shuō)破,只讓讀者朦朧見到一種排遣不了,糾纏如蛇的愁霧愁雰愁云而已,遂給人一種超脫之感,放達(dá)之感。這是典型的元人風(fēng)致,元人格調(diào)和元人散曲筆法。
劉因
劉因(1249~1293)元代著名理學(xué)家、詩(shī)人。字夢(mèng)吉,號(hào)靜修。初名骃,字夢(mèng)驥。雄州容城(今河北容城縣)人。3歲識(shí)字,6歲能詩(shī),10歲能文,落筆驚人。年剛20,才華出眾,性不茍合。家貧教授生徒,皆有成就。因愛(ài)諸葛亮“靜以修身”之語(yǔ),題所居為“靜修”。元世祖至元十九年(1282)應(yīng)召入朝,為承德郎、右贊善大夫。不久借口母病辭官歸。母死后居喪在家。至元二十八年,忽必烈再度遣使召劉因?yàn)楣,他以疾辭。死后追贈(zèng)翰林學(xué)士、資政大夫、上護(hù)軍、追封“容城郡公”,謚“文靖”。明朝,縣官鄉(xiāng)紳為劉因建祠堂。
【木蘭花·西山不似龐公傲原文及賞析】相關(guān)文章:
木蘭花·西山不似龐公傲_劉因的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
答龐參軍原文及賞析07-16
《漁家傲》原文、翻譯及賞析12-20
范仲淹漁家傲原文及賞析12-27
范仲淹《漁家傲》原文及賞析12-15
水調(diào)歌頭·和龐佑父原文及賞析08-19
始得西山宴游記原文及賞析11-11
漁家傲·秋思原文、翻譯及賞析12-04