黃庭堅(jiān)《念奴嬌》的原文翻譯及賞析
黃庭堅(jiān),留下的詩(shī)詞作品不多,《念奴嬌》是其中代表作,我們分享了黃庭堅(jiān)《念奴嬌》的原文翻譯及作品賞析,希望對(duì)你們有幫助。
黃庭堅(jiān)——《念奴嬌》
八月十七日,同諸生步自永安城樓,過(guò)張寬夫園待月。偶有名酒,因以金荷酌眾客?陀袑O彥立,善吹笛。援筆作樂(lè)府長(zhǎng)短句,文不加點(diǎn)。
斷虹霽雨,凈秋空,山染修眉新綠。
桂影扶疏,誰(shuí)便道,今夕清輝不足?
萬(wàn)里青天,姮娥何處,駕此一輪玉。
寒光零亂,為誰(shuí)偏照醽醁?
年少?gòu)奈易酚,晚涼幽徑,繞張園森木。
共倒金荷,家萬(wàn)里,難得尊前相屬。
老子平生,江南江北,最愛臨風(fēng)笛。
孫郎微笑,坐來(lái)聲噴霜竹。
【譯文】:
雨后新晴,天邊出現(xiàn)一道彩虹,萬(wàn)里秋空一片澄明。如秀眉的山巒經(jīng)過(guò)雨水的沖刷,仿佛披上了新綠的衣服。月中的桂樹還很茂密,怎么能說(shuō)今夜的月色不明亮呢?萬(wàn)里的晴天,嫦娥在何處?她駕駛著這一輪圓月,在夜空馳騁。月光寒冷,為誰(shuí)照射在這壇美酒上?
一群年輕人伴我左右,在微涼的晚風(fēng)中踏著幽寂的小徑,走進(jìn)長(zhǎng)滿林木的張家小園,暢飲歡談。讓我們斟滿手中的金荷葉杯,雖然離家萬(wàn)里,可是把酒暢飲的歡聚時(shí)刻實(shí)在難得。老夫我一生漂泊,走遍大江南北,最喜歡聽臨風(fēng)的霜笛。孫郎聽后,微微一笑,吹出了更加悠揚(yáng)的笛聲。
【賞析】:
此詞寫于作者于紹圣元年(1094)謫居地處西南的戎州(今四川宜賓)時(shí)。詞中以豪健的筆力,展示出作者面對(duì)人生磨難時(shí)曠達(dá)、倔強(qiáng)、偉岸的襟懷,表達(dá)了榮辱不縈于懷、浮沉不系于心的人生態(tài)度。整首詞筆墨酣暢淋漓,洋溢著豪邁樂(lè)觀的情緒。
開頭三句描寫開闊的遠(yuǎn)景:雨后新晴,秋空如洗,彩虹掛天,青山如黛。詞人不說(shuō)“秋空凈”,而曰“凈秋空”,筆勢(shì)飛動(dòng),寫出了煙消云散、玉宇為之澄清的動(dòng)態(tài)感。“山染修眉新綠”,寫遠(yuǎn)山如美女的長(zhǎng)眉,反用《西京雜記》卓文君“眉色如望遠(yuǎn)山”的故典,已是極嫵媚之情態(tài),而一個(gè)“染”字,更寫出了經(jīng)雨水洗刷的青山鮮活的生命力。
接著寫賞月。此時(shí)的月亮是剛過(guò)中秋的八月十七的月亮,為了表現(xiàn)它清輝依然,詞人用主觀上的賞愛彌補(bǔ)自然的缺憾,突出欣賞自然美景的娛悅心情,他接連以三個(gè)帶有感情色彩的問(wèn)句發(fā)問(wèn)。三個(gè)問(wèn)語(yǔ)如層波疊浪,極寫月色之美和自得其樂(lè)的騷人雅興。嫦娥駕駛玉輪是別開生面的奇想。歷來(lái)詩(shī)人筆下的嫦娥都是“姮娥孤棲”,“嫦娥倚泣”的形象,此處作者卻把她從寂寞清冷的月宮中走出來(lái),并興高采烈地駕駛一輪玉盤,馳騁長(zhǎng)空。舊典翻新,非大手筆不能為也。
此下轉(zhuǎn)而寫月下游園、歡飲和聽曲之樂(lè)。“年少?gòu)奈易酚,晚涼幽徑,繞張園森木”,用散文句法入詞,信筆揮灑,寫灑脫不羈的詞人,正帶著一群愉快的年輕人,張園密茂的樹林中徜徉。“共倒金荷,家萬(wàn)里,難得尊前相屬”,離家萬(wàn)里,難得有今宵開懷暢飲!
“老子平生,江南江北,最愛臨風(fēng)笛!”三句把詞人豪邁激越之情推向頂峰。這三句是此詞最精彩之處!妒勒f(shuō)新語(yǔ)》記載東晉瘐亮武昌時(shí),于氣佳景清之秋夜,登南樓游賞,瘐亮曰:“老子于此處興復(fù)不淺。”老子,猶老夫,語(yǔ)氣間隱然有一股豪氣。
作者說(shuō)自己這一生走南闖北,偏是最愛聽那臨風(fēng)吹奏的曲子。“最愛臨風(fēng)笛”句,雄渾瀟灑,豪情滿懷,表現(xiàn)出詞人處逆境而不頹唐的樂(lè)觀心情。
最后一筆帶到那位善吹笛的孫彥立:“孫郎微笑,坐來(lái)聲噴霜竹。”孫郎感遇知音,噴發(fā)奇響,那悠揚(yáng)的笛聲回響不絕。
此詞以驚創(chuàng)為奇,其神兀傲,其氣崎奇,玄思瑰句,排斥冥筌,自得意表,于壯闊的形象中勃發(fā)出一種傲岸不羈之氣。作者自詡本篇“或可繼東坡赤壁之歌”,確乎道出了此詞的風(fēng)格所。詞人與蘇東坡一樣,飽經(jīng)政治風(fēng)雨的摧折,卻仍保持著那種倔強(qiáng)兀傲、曠達(dá)豪邁的個(gè)性,這一點(diǎn),充分體現(xiàn)他的'詩(shī)詞創(chuàng)作中。
【知識(shí)拓展】
黃庭堅(jiān)生平經(jīng)歷
早年經(jīng)歷
黃庭堅(jiān),字魯直,生于宋慶歷五年六月十二日(公元1045年7月28日),為洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人。
幼年便聰穎過(guò)人,讀書數(shù)遍就能背誦。他舅舅李常到他家,取架上的書問(wèn)他,他沒有不知道的。李常非常奇怪。以為他是千里之才。
宋皇祐三年(1051年),七歲,作牧童詩(shī):“騎牛遠(yuǎn)遠(yuǎn)過(guò)前村,吹笛風(fēng)斜隔岸聞,多少長(zhǎng)安名利客,機(jī)關(guān)用盡不如君”。
宋皇祐四年(1052年),八歲,作詩(shī)送人赴舉:“萬(wàn)里云程著祖鞭,送君歸去玉階前,若問(wèn)舊時(shí)黃庭堅(jiān),謫在人間今八年”
供職京師
宋治平四年(1067年),黃庭堅(jiān)考中進(jìn)士,任汝州葉縣縣尉。熙寧初參加四京學(xué)官的考試。由于應(yīng)試的文章最優(yōu)秀,擔(dān)任了國(guó)子監(jiān)教授,留守文彥博認(rèn)為他有才能,留他繼續(xù)任教。蘇軾有一次看到他的詩(shī)文,以為他的詩(shī)文超凡絕塵,卓然獨(dú)立于千萬(wàn)詩(shī)文之中,世上好久已沒有這樣的佳作。由此,他的名聲開始震動(dòng)四方。黃庭堅(jiān)擔(dān)任太和縣知縣,以平易治理該縣。當(dāng)時(shí)課頒鹽焚,其他縣都爭(zhēng)著占多數(shù),太和縣獨(dú)不這樣,縣吏們不高興,可是該縣的老百姓都喜歡。
宋神宗元豐八年(1085年),以秘書省校書郎召入京師。五月黃相出生,后任神宗實(shí)錄檢討官,著作佐郎。
宋元祐元年(1086年),哲宗即位,召黃庭堅(jiān)為校書郎、《神宗實(shí)錄》檢討官。
宋元祐二年(1087年),遷著作佐郎,加集賢校理!渡褡趯(shí)錄》修成后,提拔為起居舍人。遭母喪。黃庭堅(jiān)性情至孝,母親病了一年,他日夜察看顏色,衣不解帶,及死,筑室于墓旁守孝,哀傷成疾幾乎喪命。喪服解除后,任秘書丞,提點(diǎn)明道官,兼國(guó)史編修官。
流寓江漢
宋紹圣初,黃庭堅(jiān)出任宣州知州,改知鄂州。章敦、蔡卞與其黨羽認(rèn)為《神宗實(shí)錄》多誣陷不實(shí)之辭,使前修史官都分別居于京城附近各處以備盤問(wèn),摘錄了千余條內(nèi)容宣示他們,說(shuō)這些沒有驗(yàn)證。不久,經(jīng)院受考察審閱,卻都有事實(shí)根據(jù),所剩下的只有三十二件事。黃庭堅(jiān)在《神宗實(shí)錄》中寫有“用鐵龍爪治河,有同兒戲”的話,于是首先盤問(wèn)他。黃庭堅(jiān)回答道:“庭堅(jiān)當(dāng)時(shí)在北都做官,曾親眼看到這件事,當(dāng)時(shí)的確如同兒戲。”凡是有所查問(wèn),他都照實(shí)回答,毫無(wú)顧忌,聽到的人都稱贊他膽氣豪壯。黃庭堅(jiān)因此被貶為涪州別駕、黔州安置,攻擊他的人還認(rèn)為他去的是好地方,誣他枉法。后因避親屬之嫌,于是移至戎州。黃庭堅(jiān)對(duì)此像沒事一樣,毫不以貶謫介意。四川的士子都仰幕他,柔意和他親近。他講學(xué)不倦,凡經(jīng)他指點(diǎn)的文章都有可觀之處。
暮年余暉
宋元符元年(1100年),徽宗即位,起任黃庭堅(jiān)為監(jiān)鄂州稅,簽書寧國(guó)軍判官、舒州知州,又以受部員外郎召用,他都推辭不就,請(qǐng)求為郡官,得任太平州知州,上任九天就被罷免,主管玉龍觀。黃庭堅(jiān)在河北時(shí)與趙挺之有些不和,趙挺之執(zhí)政,轉(zhuǎn)運(yùn)判官陳舉秉承他的意向,呈上黃庭堅(jiān)寫的《荊南承天院記》,指斥他對(duì)災(zāi)禍慶幸,黃庭堅(jiān)再一次被除名,送到宜州管制。
宋崇寧二年(1103年),以幸災(zāi)謗國(guó)之罪除名羈管宜州。
崇寧四年(1105年), 轉(zhuǎn)到永州,黃庭堅(jiān)未聽宣布命令就客死在宜州(廣西宜山縣)貶所,終年六十歲。
大觀三年(1109年)二月,門人蘇伯固、蔣湋護(hù)其喪歸葬雙井祖塋之西,建炎四年庚戌(1130年)高宗中興,贈(zèng)直龍圖閣,德祐元年乙亥(1275年)太常寺議謚“文節(jié)”。
【黃庭堅(jiān)《念奴嬌》的原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
念奴嬌黃庭堅(jiān)翻譯01-29
黃庭堅(jiān) 念奴嬌12-10
黃庭堅(jiān)的念奴嬌09-10
念奴嬌·梅_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03
念奴嬌·中秋_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-26
念奴嬌黃庭堅(jiān)譯文12-30
念奴嬌 宋代 黃庭堅(jiān)11-23