- 相關推薦
陶淵明集卷之二詩五言《示周續(xù)之祖企謝景夷三郎(1)》
引導語:《示周掾祖謝》是晉宋之際文學家陶淵明創(chuàng)作的一首五言詩。此詩寫給周續(xù)之、祖企、謝景夷三人,詩中對這三人有稱揚,也有調侃,最終以歸隱相招,表明了詩人的意趣與志向。全詩揚抑交替,顯示了陶詩繼承了傳統(tǒng)的婉諷特色。下面是這首詩的相關知識信息,我們一起閱讀學習吧。
示周續(xù)之祖企謝景夷三郎(1)
〔說明〕
此詩作于晉義熙十二年(416),陶淵明五十二歲。
蕭統(tǒng)《陶淵明傳》說:“刺史檀韶苦請續(xù)之出州,與學士祖企、謝景夷三人共在城北講《禮》,加以讎校。所住公廨,近于馬隊。是故淵明示其詩云:”周生述孔業(yè),祖謝響然臻。馬隊非講肆,校書亦已勤。‘“從詩中”意中人“等語中可以看出,陶淵明與周續(xù)之等三人亦為知交好友。陶淵明認為他們校書講《禮》,十分勤苦,這是對孔子之業(yè)的發(fā)揚光大,值得贊揚;但他們的所居之處近于馬隊,與所從事的事業(yè)極不相稱,未免滑稽可笑。所以詩中有稱揚,也有調侃,最終以歸隱相招,表明了詩人的意趣與志向。
負疴頹檐下,終日無一欣(2)。
藥石有時閑,念我意中人(3)。
相去不尋常,道路邈何因(4)?
周生述孔業(yè),祖謝響然臻(5)。
道喪向千載,今朝復斯聞(6)。
馬隊非講肆,校書亦已勤(7)。
老夫有所愛,思與爾為鄰(8)。
愿言海諸子,從我穎水濱(9)。
〔注釋〕
(1)周續(xù)之:字道祖,博通五經(jīng),入廬山事釋慧遠,與劉遺民、陶淵明號稱“潯陽三隱”。祖企、謝景夷:據(jù)蕭統(tǒng)《陶淵明傳》所記,二人皆為州學士。郎:對男子的尊稱。逯本此詩題作《示周續(xù)之祖企謝景夷三郎時三人共在城北講禮校書》,按“時三人共在城北講禮校書”語本蕭統(tǒng)《陶淵明傳》,后人引以為注,遂訛添詩題,不足信。
(2)疴。(ē婀):病。頹檐:指破敗的房子。頹:倒塌,衰敗。欣:歡喜。
(3)藥石:治病的藥物和貶石。泛指藥物。閑:間,間斷。意中人:所思念的人,指周續(xù)之等三人。
(4)尋、常:古代計量長度的單位,八尺為尋,兩尋為常。邈:遙遠。這兩句是說,我和你們相隔很近,但為什么道路顯得那么遙遠?
(5)周生:指周續(xù)之。生,舊時對讀書人的稱呼。述孔業(yè):傳授孔子的儒教。祖、謝:祖企、謝景夷。響然臻(zhen真):響應而至。臻:至,到。
(6)道:指孔子的儒家之道。向:將近。復斯聞:“復聞斯”的倒裝。斯:這,指“道”。
(7)馬隊:指馬廄,養(yǎng)馬之處。講肆:指講堂,講舍。校(jiao較)書:校對。訂正書籍。勤:勤苦。
(8)老夫:作者自指。爾:你們。
(9)言:語助詞,無意義。誨:勸說。穎(ying影)水:河名,發(fā)源于河南登封縣境,入安徽省境淮水。晉時皇甫溢《高士傳》記,傳說堯時有位隱士叫許由,隱居于穎水之濱,箕山之下,堯召他出來做官,許由不愿聽,洗耳于穎水。陶此詩意在以隱居相召。
〔譯文〕
破敗茅屋抱病居,終日無事可歡欣。
藥石時而得間斷,經(jīng)常思念我友人。
彼此相隔并非遠,路途遙遙是何因?
周生傳授孔子業(yè),祖謝響應遂緊跟。
儒道衰微近千載,如今于此又聽聞。
馬廄豈能作講舍,爾等校書太辛勤。
我雖年邁有所好,愿與你們作近鄰。
真心奉勸諸好友,隨我隱居穎水濱。
【創(chuàng)作背景】
這是東晉文學家陶淵明的詩作。此詩作于東晉安帝義熙十二年(416年),當時陶淵明五十二歲。當年八月,劉裕北征后秦,世子劉義符留守建康,延請周續(xù)之館于安樂寺講《禮》月余,復歸廬山。因周續(xù)之校書講《禮》辦公地點與馬隊很近,陶淵明寫下此詩相贈。
【作品鑒賞】
整體賞析
這首五言詩是陶淵明為周續(xù)之、祖企和謝景夷三人,在馬隊旁邊那樣極差的環(huán)境講解和校勘《禮記》所作。蕭統(tǒng)《陶淵明傳》說:“刺史檀韶苦請續(xù)之出州,與學士祖企、謝景夷三人共在城北講《禮》,加以讎校。所住公廨,近于馬隊。是故淵明示其詩云:‘周生述孔業(yè),祖謝響然臻。馬隊非講肆,校書亦已勤。’”從詩中“意中人”等語中可以看出,陶淵明與周續(xù)之等三人亦為知交好友。
詩從作者自己說起,詩人說自己養(yǎng)病在破敗住宅的屋檐下,整日里沒有一件高興的事。除服用藥劑和砭石之外還有不少空閑時間,于是想念起那些好朋友。但志趣已相去甚遠不再是尋常事,路途遙遠也不是什么真的原因。周續(xù)之先生正在著述孔子的學業(yè),又有祖企、謝景夷二個在積極響應并將臻于完成。儒家的大道理已失傳上千年了,此時又重新聽到這些。馬隊并非是個講習的場所,?睍泊_實夠勤奮了。詩人表示應有自己的愛好,只是想與周續(xù)之等三人成為鄰居。但愿能教導好自己的幾個兒子,讓他們跟隨他到潁水之濱洗干凈耳朵。詩中說,“道喪向千載,今朝復斯聞”,這本是令人高興的事,但請幾個飽學之士在馬隊旁邊校書講《禮》,而馬隊是武事的畜力所在,這就十分不協(xié)調了。詩人希望周續(xù)之、祖企、謝景夷能與自己成為鄰居,聽他們講習《周禮》,以摒棄名韁利索,甘心與自己一起洗耳于潁水濱,即甘愿終生隱居林泉。
穎水濱,是巢父、許由隱居之地。這里還有一個饒有趣味的典故:許由因惡聞堯帝召其做九州長而洗耳于潁水濱。巢父牽著小牛來此飲水,說許由故意這樣做給世人看,是想得到好的聲譽,因此怕污染了小牛的`口而牽著小牛到穎水的上游飲水去了。陶淵明詩中的“愿言誨諸子,從我潁水濱。”便是巧用這個典故,并言“馬隊非講肆,校書亦已勤”,就是說,買賣馬匹牲畜的市場不是講經(jīng)的場所,勤勉校書也是徒然,以此善意勸導周、祖、謝諸子放棄一切塵念,一心一意做個真正的隱者。
陶淵明認為周續(xù)之、祖企和謝景夷三人校書講《禮》,十分勤苦,這是對孔子之業(yè)的發(fā)揚光大,值得贊揚;但他們的所居之處近于馬隊,與所從事的事業(yè)極不相稱,未免滑稽可笑。所以詩中有稱揚,也有調侃,最終以歸隱相招,表明了詩人的意趣與志向。詩中揚抑交替,最后善意相招,顯示了陶淵明繼承了傳統(tǒng)的婉諷特色。
名家點評
天津市佛教協(xié)會原名譽會長龔望《陶淵明集評議》:冷語為結,周生讀之,定知(其)冷汗浹背。
【陶淵明集卷之二詩五言《示周續(xù)之祖企謝景夷三郎(1)》】相關文章:
陶淵明《示周續(xù)之祖企謝景夷三郎》08-29
示周續(xù)之祖企謝景夷三郎(魏晉 陶淵明)全文注釋翻譯及原著賞析08-18
陶淵明集卷之二詩五言《形影神并序》10-05
陶淵明集卷之二詩五言《影答形》10-08
陶淵明集卷之二詩五言《九日閑居并序》10-30
陶淵明集卷之二詩五言《與殷晉安別并序》08-24
陶淵明集卷之二詩五言《悲從弟仲德》10-07
陶淵明集卷之二詩五言《歸園田居五首》09-02
陶淵明集卷之二詩五言《贈羊長史并序》06-13
陶淵明集卷之四詩五言《擬古九首》06-12