男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

史達(dá)祖《綺羅香詠春雨》翻譯賞析

時間:2022-10-21 12:53:42 古籍 我要投稿

史達(dá)祖《綺羅香詠春雨》翻譯賞析

  在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,古詩有固定的詩行,也會有固定的體式。你所見過的古詩是什么樣的呢?下面是小編收集整理的史達(dá)祖《綺羅香詠春雨》翻譯賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

史達(dá)祖《綺羅香詠春雨》翻譯賞析

  《綺羅香詠春雨》

  做冷欺花,將煙困柳,千里偷催春暮。盡日冥迷②,愁里欲飛還住。驚粉重、蝶宿西園;喜泥潤、燕歸南浦。最妨他、佳約風(fēng)流,鈿車不到杜陵路③。

  沉沉江上望極,還被春潮晚急,難尋官渡④。隱約遙峰,和淚謝娘眉嫵⑤。臨斷岸,新綠生時,是落紅、帶愁流處。記當(dāng)日、門掩梨花,剪燈深夜語。

 。圩⑨專

  綺羅香:史達(dá)祖創(chuàng)調(diào)。綺羅香用喻豪華旖旎之境,唐宋人多用于詩詞。如秦韜玉詩:“蓬門未識綺羅香,欲遣良媒益自傷;”歐陽修詩:“綺羅香里留佳客,弦管聲來飏晚風(fēng)!痹~調(diào)即取以為名。

  做冷欺花:春天寒冷,妨礙了花兒的開放。

 、倬_羅香:史達(dá)祖創(chuàng)調(diào)。

 、谮っ裕宏幇惦鼥V。

  ③鈿車:女士所乘的精美的車子。杜陵:地名,在陜西長安東南,也叫樂游原。

  ④官渡:官府置船以渡行人,與“野渡”相對。

 、葜x娘:唐李德裕歌妓,后泛指一般歌女。

  譯文

  春雨挾著冷氣,欺凌早開的花朵,霧氣漫著煙縷,困疲垂拂的柳樹,千里煙雨暗暗地催促著晚春的遲暮。整日里昏暗迷蒙,像憂愁滿腹,想要飄飛又忽然停住。蝴蝶吃驚自己的翅膀濕重,落在西園棲息;春燕喜歡用濕潤的春泥筑巢,飛來飛去。最無奈,是道路的泥濘,妨礙了風(fēng)流男女的約會佳期,使他們?nèi)A麗的車輛到不了杜陵路。

  極目眺望,江面上煙霧沉沉。再加上春潮正在迅急,令人難以找到官家的渡口。遠(yuǎn)山全都隱隱約約,宛如佳人那含情的眼睛和眉峰。臨近殘斷的河岸,可見綠綠的水波漲起,使水面上漂著片片落紅,帶著幽愁漂流向東。記得當(dāng)日,正是因?yàn)橛心,我怕梨花被吹打才掩起院門。正是因?yàn)橛心,我才和那位佳人在西窗下秉燭談心。

  【譯文二】

  制造寒冷欺侮百花,帶來煙霧籠罩柳樹,一灑千里暗暗地催春歸去。整日里昏暗迷蒙,像滿懷憂愁時而飛飄時而停住。露宿西園的蝴蝶驚覺花粉變沉,回歸南浦的飛燕喜銜濕潤泥土。妨害最大的是誤了情人約會,寶馬香車到不了杜陵路。

  極目眺望江上煙霧沉沉,到傍晚春潮又兇猛迅急,讓人找不到渡口在何處。遙遠(yuǎn)的山峰隱隱約約,如同佳人含淚黛眉顰蹙?拷鼣喟缎鲁狈壕G涌動,就是落花紛紛帶愁漂流之處。記得當(dāng)日我們把梨花掩在門外,綿綿雨夜里剪著燈花悄聲細(xì)語。

  譯文3:

  春雨帶著寒意灑向大地,好像在欺侮盛開的鮮花,濃濃的霧靄籠罩著柳樹,是否讓柳樹感到困乏?一灑千里的綿綿細(xì)雨,仿佛是催促著春光快快歸去。終日里滴滴瀝瀝,時下時停,令人增添愁緒。那淋了雨水的蝴蝶驚嘆自己的翅膀太重,棲宿在西園再不敢輕飛。那春燕卻喜歡雨水濕潤了泥土,不斷飛向水邊銜來春泥筑新巢。然而春雨最妨礙與佳人的'風(fēng)流約會,道路泥濘,那裝飾華麗的馬車無法到風(fēng)景勝地赴約。

  極目遠(yuǎn)望,蒙蒙細(xì)雨中江水浩渺,更加上春潮晚來湍急,難以尋到渡船。雨霧中隱隱約約的遠(yuǎn)山,宛如含淚的秀美好看的眉峰。來到高聳陡峭的岸邊,只見綠波高漲,無數(shù)飄落的紅花帶著怨愁漂流而去。還記得當(dāng)初也是這樣的雨天,我們把梨花掩在門外,剪著燈燭深夜里悄悄訴說著柔情蜜意。

  賞析:

  《綺羅香·詠春雨》是南宋詞人史達(dá)祖的作品。這是首詠物詞,以多種藝術(shù)手法摹寫春雨纏綿的景象。上片寫近處春雨。蝶驚粉重,燕喜泥潤。佳期被阻,鈿車不行。下片寫遠(yuǎn)處春雨。春潮晚急,群山迷濛,新綠落紅,帶愁流去。通篇不著“雨”字,卻處處貼切題意。用語工麗,意境清幽。

  這首詞詠雨,通篇不見“雨”字,但句句寫雨,細(xì)致地描寫了春雨之冥迷,為讀者展開了一幅蒙蒙絲雨圖,可謂美輪美奐,惹人遐思。而人之悵惘和傷春之感也貫穿全篇,體物而傳神,顯示出詞人的才思。

  上片寫院中春雨。前三句運(yùn)用擬人手法,傳神地寫出春雨的特征。說春雨“欺負(fù)”百花、“困住”柳樹、“催送”春天,從側(cè)面表現(xiàn)出春雨讓人不知喜愁的特征。“盡日”兩句,將視線轉(zhuǎn)到人身上,寫春雨的迷蒙好似人的悵惘,綿綿無盡!绑@粉重”四句寫燕子、蝴蝶在春雨中的姿態(tài),極富想象力。末三句寫春雨對生活的影響:春雨阻隔,使鈿車不能出,枉費(fèi)了佳約。

  下片前三句寫郊外春雨:站在江邊望去,蒼茫無際,潮水涌動湍急,難以找到過江的渡船,隱隱流露出難以回鄉(xiāng)的感傷。“隱約”兩句寫雨中山峰,在煙雨蒙蒙中,遠(yuǎn)望群山隱隱如美人的愁眉。此二句構(gòu)思新穎,讓人覺得青山都脈脈含情,但青山的這種嫵媚是春雨“制造”出來的,重點(diǎn)仍是刻畫春雨!芭R斷岸”四句為對仗句,寫的是雨中美景,流暢新穎,是本詞中的名句!坝洰(dāng)日”三句化用李重元《憶王孫》“欲黃昏,雨打梨花深閉門”句意;“剪燈深夜語”則是化用李商隱《夜雨寄北》“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時”二句。詞人通過改寫名句,表達(dá)了自己內(nèi)心對春雨的感悟。

  全詞句句不離所詠之物,處處點(diǎn)染愁情,使春雨成為情雨,愁情成為雨愁,不愧為宋詞中詠物詞的杰作。

  作者簡介

  史達(dá)祖(1163~1220),字邦卿,號梅溪,汴(河南開封)人,南宋婉約派重要詞人,風(fēng)格工巧,推動宋詞走向基本定型。一生未中第,早年任過幕僚。韓侂胄當(dāng)國時,他是最親信的堂吏,負(fù)責(zé)撰擬文書。韓北伐失敗后,受黥刑,死于困頓。

  史達(dá)祖的詞以詠物為長,其中不乏身世之感。他還在寧宗朝北行使金,這一部分的北行詞,充滿了沉痛的家國之感。今傳有《梅溪詞》。存詞112首。代表作《雙雙燕·詠燕》,風(fēng)格工巧綺麗,讓人看出在一個飽受折磨的外表之下是一個靈動輕盈的靈魂。

【史達(dá)祖《綺羅香詠春雨》翻譯賞析】相關(guān)文章:

史達(dá)祖《綺羅香詠春雨》注釋翻譯及賞析04-15

史達(dá)祖《綺羅香?詠春雨》閱讀題目及翻譯賞析06-17

史達(dá)祖《綺羅香詠春雨》翻譯賞析2篇02-04

《綺羅香·春雨》史達(dá)祖詞作鑒賞02-28

《綺羅香·做冷欺花》史達(dá)祖宋詞注釋翻譯賞析04-13

《綺羅香詠春雨》翻譯賞析04-16

《綺羅香·詠春雨》原文及翻譯賞析02-19

綺羅香·詠春雨原文、翻譯及賞析01-07

綺羅香·詠春雨原文,翻譯,賞析07-19