《薊門不遇王之渙郭密之,因以留贈(zèng)》的原文翻譯及注釋
《薊門不遇王之渙、郭密之,因以留贈(zèng)》作品介紹
《薊門不遇王之渙、郭密之,因以留贈(zèng)》的作者是高適(高適),被選入《全唐詩》的第211卷第10首。
《薊門不遇王之渙、郭密之,因以留贈(zèng)》原文
薊門不遇王之渙、郭密之,因以留贈(zèng)
作者:唐·高適
適遠(yuǎn)登薊丘,茲晨獨(dú)搔屑。
賢交不可見,吾愿終難說。
迢遞千里游,羈離十年別。
才華仰清興,功業(yè)嗟芳節(jié)。
曠蕩阻云海,蕭條帶風(fēng)雪。
逢時(shí)事多謬,失路心彌折。
行矣勿重陳,懷君但愁絕。
《薊門不遇王之渙、郭密之,因以留贈(zèng)》注釋
、龠@首詩作于北游燕趙期間。郭密之:名微,天寶八載為諸暨令,事見阮元《兩浙金石志》卷二。
②搔屑:風(fēng)聲,借喻凄涼。
③十年別:當(dāng)指早年西游長安時(shí)與王郭結(jié)識(shí),分別至此已有十年。
、芊脊(jié):花開時(shí)節(jié)。此處借指青春年華。
《薊門不遇王之渙、郭密之,因以留贈(zèng)》作者介紹
高適(700—765)唐代詩人。字達(dá)夫,一字仲武,渤海藍(lán)(今河北滄縣)人,居住在宋中(今河南商丘一帶)。少孤貧,愛交游,有游俠之風(fēng),并以建功立業(yè)自期。早年曾游歷長安,后到過薊門、盧龍一帶,尋求進(jìn)身之路,都沒有成功。后客居梁、宋等地,曾與李白、杜甫結(jié)交。安史之亂爆發(fā)后,任侍御史,諫議大夫。肅宗時(shí),歷任淮南節(jié)度使,蜀、彭二州刺史,西川節(jié)度使,大都督府長史等職。代宗時(shí)官居散騎常侍,封渤?h侯。更多古詩欣賞文章敬請關(guān)注“可可詩詞頻道”的高適的`詩全集欄目。
高適是著名的邊塞詩人,與岑參并稱“高岑”。其詩直抒胸臆,不尚雕飾,以七言歌行最富特色,大多寫邊塞生活。筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時(shí)期所特有的奮發(fā)進(jìn)取、蓬勃向上的時(shí)代精神。有《高常待集》。
《薊門不遇王之渙、郭密之,因以留贈(zèng)》繁體對照
這遠(yuǎn)登薊丘,茲晨獨(dú)搔屑。
賢交不可見,吾願(yuàn)終難說。
迢遞千裏遊,羈離十年別。
才華仰清興,功業(yè)嗟芳節(jié)。
曠蕩阻雲(yún)海,蕭條帶風(fēng)雪。
逢時(shí)事多謬,失路心彌折。
行矣勿重陳,懷君但愁絕。
【《薊門不遇王之渙郭密之,因以留贈(zèng)》的原文翻譯及注釋】相關(guān)文章:
《留贈(zèng)畏之·之一》李商隱唐詩原文及注釋11-02
贈(zèng)孟浩然原文、翻譯注釋及賞析08-16
留侯論蘇軾原文、翻譯、注釋10-17
柳宗元《黔之驢》原文翻譯注釋及翻譯09-02
韋應(yīng)物《贈(zèng)舊識(shí)》原文及注釋12-21
《贈(zèng)汪倫》翻譯及注釋11-19