男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

念奴嬌用東坡赤壁韻原文及賞析

時間:2021-08-16 18:31:15 我要投稿

念奴嬌(用東坡赤壁韻)原文及賞析

  原文:

  倘來軒冕,問還是、今古人間何物。

  舊日重城愁萬里,風(fēng)月而今堅壁。

  藥籠功名,酒壚身世,可惜蒙頭雪。

  浩歌一曲,坐中人物之杰。

  堪嘆黃1/1菊凋零,孤標(biāo)應(yīng)也有,梅花爭發(fā)。

  醉里重揩西望眼,惟有孤鴻明減。

  世事從教,浮云來去,枉了沖冠發(fā)。

  故人何在,長歌應(yīng)伴殘月。

  賞析:

  作者的詞,歷來與蘇軾的詞并稱,不少詞論家將蘇、辛目為同派。辛詞的確有得之于東坡者,這首《念奴嬌》即其一例。詞前小序云:“瓢泉酒酣,和東坡韻”。由此可知,此詞是作者閑居鉛山瓢泉時的感興之作!昂蜄|坡韻”,指步東坡的《念奴嬌·赤壁懷古》之韻以追和。東坡的原詞,是貶官閑居黃州的所作,在抒發(fā)政治上失意的感慨這一點上,與辛詞有相似之處。辛詞也以健筆抒豪情,風(fēng)格上極力追步東坡。但兩詞相比較,不難發(fā)現(xiàn)他們心貌各別。同為“豪放”的風(fēng)格,蘇詞之放,表現(xiàn)為超逸放曠;辛詞之放,則表現(xiàn)為悲壯激昂,同樣是抒發(fā)政治失意的情懷,蘇詞的結(jié)尾,以“人間如夢,一尊還酹江月”的老莊消極思想自解,顯出頹廢為自適的'傾向;辛詞則金剛怒目,感憤終篇,仍大呼“枉了沖冠發(fā)”,毫無出世之意。下面就讓我們具體來看看,作者是怎樣借助《念奴嬌》這個聲情激壯的調(diào)子來自抒胸懷的。

  全詞著意表現(xiàn)的,是這樣一種悲劇性的英雄人物,他鄙棄世俗追求軒冕排場、榮花富貴的風(fēng)尚,胸懷抗金恢復(fù)的事業(yè),他日夜思念失去的北方河山,渴望能通過自己的英勇戰(zhàn)斗來統(tǒng)一祖國,可卻被賣國群小排斥在政府之外,不能一展宏圖;他剛直不阿,嫉惡如仇,申張正義,向往自由,可社會惡勢力對他百般阻擾,使他大半生坎坷不遇,只得屈身于田間山林!詞中一唱三嘆地表達了這樣位失意英雄的尷尬處境與悲憤心情。上闋先寫作者失意閑居的牢騷。頭二句,以疑問的句式,表達了自己對仕途和功名的困惑與思考。

  軒,高車;冕,古代地位在大夫以上的官僚戴的禮帽。軒冕代指官位爵祿。首句典出《莊子·繕性》:“軒冕在身,非性命也,物之倘來,寄者也”(官職不是一個人自身的根本之物,只是一種偶然而來寄附于人的外物)。這里借用莊子的話,表明作者在政治失意之后對功名事業(yè)感到難以捉摸。“舊日重城愁萬里,風(fēng)月而今堅壁”,二句承上說自己丟官之后,重重愁恨無計消除;百無聊賴之際,連美好的風(fēng)光也象是豎起堅墻,存心不讓人欣賞解悶。接下來三句,連用兩個典故,自述身世,感嘆事業(yè)無成,人空老大,怨恨之情溢于言表。“藥籠功名”,用《舊唐書·元行沖傳》:“元行沖勸當(dāng)權(quán)的狄仁杰留意儲備人材,喻之為備藥攻病,并自請為“藥物之末”,仁杰笑而謂之曰:“此君正吾藥籠中物,何可一日無也!”“酒壚身世”,用《史記·司馬相如列傳》:司馬相如未遇時,曾與妻卓文君在臨邛市場上當(dāng)壚賣酒。這三句連起來,意思是:我本來當(dāng)之無愧地是國家急需的人才,求取功名應(yīng)是分內(nèi)之事;不料遭遇坎坷,如今竟埋沒于民間;最可惜的是,白發(fā)滿頭,來日不多,今生要實現(xiàn)理想大概不可能了!“浩歌”二句寫歌曲抒發(fā)愁懷,并以張良、韓信、蕭何“三杰”(《史記·高祖紀(jì)》)比自己與座中的友人,詞情于是振起。

  下闋緊承上闋歇拍以倔強堅毅的態(tài)度,表明自己雖遭萬千磨難,但壯志不泯,下闋頭三句:“人嘆xx凋零,孤標(biāo)應(yīng)也有,梅花爭發(fā)”。以自然氣候喻社會環(huán)境,以花喻人,通過xx凋零與紅梅爭發(fā),表明愛國志士前赴后繼。是緊承“坐中三杰”而領(lǐng)以“休嘆”二字,尤覺振奮。這是與友人共勉。“醉里重揩西望眼,惟有孤鴻明滅。”這兩句以空間的意象正面表達了自己不忘中原的思想 。“西望”特有所指。作者詞中屢屢以“西北”代指淪陷的北方。這里的“西望”,應(yīng)是“西北望”之省寫,即遙望中原地區(qū);《水龍吟》中“舉頭西北浮云”,《菩薩蠻》中“西北望長安”等等,含意與此略近。醉中尚揩眼西北而望,這就表明自比寒梅的作者之所以壯志不衰,自我磨厲,其原因在于他意識到危難中的祖國還需要他這樣的人才去解救,故時時提醒自己,不能忘記北伐。但“孤鴻明滅”的象征性描寫則又表明作者深知國勢衰微,而志士因備受壓抑打擊,力量比較孤單,一時難以振興。正是有此清醒的認識,才有了下面三句的悲憤嘆息:“萬事從教,浮云來去,枉了沖冠發(fā)!”岳飛《滿江紅》詞高唱“怒發(fā)沖冠”,感嘆“三十功名塵與土,八千里路云和月”,并擔(dān)心“白了少年頭,空悲切”;作者在這里也嘆息萬事如浮云,空自發(fā)沖冠,可見當(dāng)時的愛國志士們,面對危難的時局都有相同的感受與痛苦。詞的結(jié)拍“故人何在,長庚應(yīng)伴殘月”,以景結(jié)情,以殘月孤星的夜色來映襯自己和友人們凄涼悲愴的心境。末句蓋本于韓愈《東方半明》詩:“東方半明大星沒,獨有太白配殘月。”(太白,即金星!妒酚洝ぬ旃贂匪麟[引《韓詩》:“太白晨出東方為啟明,昏見西方為長庚。”)這里雖然境界蕭瑟,情調(diào)悲傷,但這個結(jié)尾與前面的孤標(biāo)紅梅,怒發(fā)沖冠的形象結(jié)合在一起,仍然能夠使人看到作者對政治抱負與人生理想的執(zhí)著追求,從而在感情上激起強烈的共鳴此詞與作者借助比興而委曲言情的“潛氣內(nèi)轉(zhuǎn)”之作不同,其主要表現(xiàn)方法是激情迸發(fā),直抒胸臆。由于感情濃郁,氣勢凌厲,雖然較多直說,但仍然具有很大的感人力量。

【念奴嬌(用東坡赤壁韻)原文及賞析】相關(guān)文章:

念奴嬌原文及賞析08-16

《念奴嬌,赤壁懷古》原文及其賞析06-02

《念奴嬌·赤壁懷古》原文注釋及譯文賞析04-06

蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》原文譯文及賞析08-09

念奴嬌·西湖和人韻原文及賞析07-16

念奴嬌·赤壁懷古原文及譯文03-22

《念奴嬌·赤壁懷古》原文及鑒賞09-28

念奴嬌赤壁懷古原文及翻譯10-11

《念奴嬌·赤壁懷古》譯文及賞析01-28